Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Историята на неговата прислужница - 01х02 от Василиса new7.gif
Off Campus (2026) - 01x08 от sweetdeath
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
УебРип субтитри Reminders of Him (2026) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
They Will Kill You (2026) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Dutton Ranch (2026) - 01x08 от JoroNikolov new7.gif
Sugar (2026) - 02x03 от С. Славов new7.gif
Cape Fear (2026) - 01x07 от С. Славов new7.gif
Star City (2026) - 01x06 от С. Славов new7.gif
The Devil Wears Prada 2 (2026) - Субтитри от domani
Bang My Box: The Robin Byrd Story - Субтитри от С. Славов
The Welcome Table (2026) - Субтитри от С. Славов
The Sheep Detectives (2026) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Disclosure Day (2026) - Субтитри от ditta new7.gif
The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Заглавия на филми, Номинации за най-тъп превод на заглавие
WinZY
коментар Oct 16 2007, 02:10 PM
Коментар #1





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от WinZY на Dec 10 2009, 05:35 PM

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
MOI.bs
коментар Oct 19 2007, 12:47 AM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 46
Регистриран: 30-September 07
Град: Бургас
Потребител No.: 45 187
Статус: Офлайн



И аз не обичам съвсем отнесените преводи, чиято логика е само в главата на преводача. Все пак, дайте и да не се хващаме за глупости!
Например "Бандата на Оушън" или "Бързи и яростни" са си добри преводи (поне за мен). Освен точни заглавията трябва и да са що-годе благозвучни (catchy както се вика).
Единайсеторката, дванайсеторката, тринайсетицата...!? Я стига!
Истината е някъде по средата.
По горната логика излиза че 90% от заглавията са боклук. Освен ако филма не се казва "Париж", например.
Със сигурност има по-фрапантни издънки, не е нужно да се гледа през лупа.

Ако ще е така по-добре да бяхте направили форум в който преводачите да могат да си помагат и да се съветват за заглавията на филмите които превеждат!
Много по-конструктивно!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
WinZY   Заглавия на филми   Oct 16 2007, 02:10 PM
Insaneboy   Номинации за най-тъп превод на заглавие на филм......   Oct 16 2007, 05:30 PM
MOI.bs   Рядко гледам англоезични филми със субтитри, а дор...   Oct 16 2007, 05:54 PM
tato   На мен в последно време ми направи впечатление „Би...   Oct 16 2007, 05:55 PM
electroneon   На мен в последно време ми направи впечатление „Би...   Oct 16 2007, 06:15 PM
someonenew   На мен в последно време ми направи впечатление „Би...   Oct 20 2007, 12:17 AM
franvanster   За мен печели Seraphim Falls. Толкова ли трудно бе...   Oct 16 2007, 10:01 PM
ludoto_mimi   За мен печели Seraphim Falls. Толкова ли трудно бе...   Oct 16 2007, 10:15 PM
bolero1960   за мен палмата на първенството се печели от един в...   Oct 16 2007, 10:15 PM
raichinov   Не, не, "Смъртоносно влияние" си е номе...   Oct 16 2007, 10:28 PM
`max   Любимите ми две са -> A man apart / Кървав прах...   Oct 16 2007, 11:12 PM
tato   Half Past Dead си е баш тъй. Друг е въпроса, че е ...   Oct 17 2007, 12:05 AM
Soler   @tato http://www.grindhouse.pop.bg/competition.php   Oct 17 2007, 12:24 AM
WIGGER   National Security - Ченгета без значки За мен тов...   Oct 17 2007, 12:32 PM
PAIN   the girll next door- съседка за секс п.п ми нямам...   Oct 18 2007, 11:55 AM
StraightEse   NOT ANOTHER TEEN MOVIE-> ЕДИН НЕ-ТЪП АМЕРИКАНСК...   Oct 18 2007, 12:09 PM
yonkaval   От тридесет години така и не разбирам защо STAR WA...   Oct 18 2007, 12:29 PM
someonenew   От тридесет години така и не разбирам защо [b]STAR...   Oct 19 2007, 11:54 PM
ggangboyy   -   Oct 18 2007, 01:00 PM
tato   Да, ама Последният въздушен повелител звучи като П...   Oct 18 2007, 01:03 PM
ggangboyy   -   Oct 18 2007, 01:33 PM
KALBI   HBO - Wall the Line - Уолк дъ Лайн.   Oct 18 2007, 04:03 PM
Insaneboy   Ocean's Eleven - Бандата на Оушън Ocean's ...   Oct 18 2007, 10:46 PM
electroneon   Друго си е "Единадесеторката на Оушън". ...   Oct 18 2007, 10:54 PM
Insaneboy   Друго си е "Единадесеторката на Оушън". ...   Oct 18 2007, 11:00 PM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._   Аз пък се чудя защо в по-голямата част от постовет...   Oct 18 2007, 11:38 PM
ggangboyy   -   Oct 19 2007, 12:05 AM
MOI.bs   И аз не обичам съвсем отнесените преводи, чиято ло...   Oct 19 2007, 12:47 AM
Tenere   Ле-ле каква тема. :) Преводът на "Wo hu cang...   Oct 19 2007, 01:49 AM
tato   Тъпи предложения и аз ей сега мога да ти напиша 20...   Oct 20 2007, 10:34 AM
2 страници V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 5th July 2026 - 10:27 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!