Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Историята на неговата прислужница - 01х02 от Василиса new7.gif
Off Campus (2026) - 01x08 от sweetdeath
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
УебРип субтитри Passenger (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Reminders of Him (2026) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
They Will Kill You (2026) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Dutton Ranch (2026) - 01x08 от JoroNikolov
Sugar (2026) - 02x03 от С. Славов
Cape Fear (2026) - 01x07 от С. Славов
Star City (2026) - 01x06 от С. Славов
The Devil Wears Prada 2 (2026) - Субтитри от domani
Bang My Box: The Robin Byrd Story - Субтитри от С. Славов
The Welcome Table (2026) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Disclosure Day (2026) - Субтитри от ditta new7.gif
The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Мнения, забележки и препоръки за превод, Критикувайте, сега ви е паднало :)
insomnias
коментар Jun 7 2007, 03:10 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 21-May 07
Потребител No.: 30 963
Статус: Офлайн



Като новоизпечен "преводач" /не ме вземайте на сериозно като такъвsmiley.gif/, имам нужда да чуя вашето мнение за превода, който направих на Driving Lessons. Ще ви бъда благодарна, ако ме кастрите здраватаsmiley.gif Винаги съм била любознателна и обичам да научавам нови неща.

Ето тук е суровият превод, успях да редактирам само печатните си грешки, остава да оправя и фактическите грешки, затова ви моля за конкретно посочени такива:

Този коментар е бил редактиран от asenn на Jun 8 2007, 09:46 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
dvdboy
коментар Jun 8 2007, 12:03 AM
Коментар #2




-= БоЙ По ДВД-то =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 133
Регистриран: 21-December 06
Потребител No.: 9
Статус: Офлайн



Добре. Като за първи превод даже много добре. Нямам филма и надали ще го гледам. На прима виста: много кратки времетраенета. Обединявяй редовете с кратко времетраене, като посъкращаваш малко.
Нека някой, който все пак изгледа филма да каже препоръки относно превода .

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 8th July 2026 - 05:30 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!