subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Mar 20 2018, 09:05 PM
Коментар
#1
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 15 Регистриран: 5-April 15 Потребител No.: 138 117 Статус: Офлайн |
Интересно ми е когато превеждате филм или сериал, как процедирате? Първо гледате филма/сериала и после си го пускате отначало и почвате с превеждането, или започвате директно с превода, докато го гледате? |
|
|
|
|
|
|
![]() |
Mar 20 2018, 11:46 PM
Коментар
#2
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 731 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Интересно ми е когато превеждате филм или сериал, как процедирате? Първо гледате филма/сериала и после си го пускате отначало и почвате с превеждането, или започвате директно с превода, докато го гледате? Обикновено първото, защото така е по-правилно и помага да се избегнат някои колебания и неточности в превода. Но понякога се случва и второто. Но за разлика от The Evil Queen никога не си правя тайминга предварително. Правя го заедно с превода. |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
lucellent Въпрос към всички преводачи Mar 20 2018, 09:05 PM
The Evil Queen Предполагам, че всеки различно. Аз лично първо си ... Mar 20 2018, 09:44 PM
Василиса Не мога да се похваля с богат опит, но темата е ин... Mar 21 2018, 12:57 AM
zaharchee Случвали са ми се и двата варианта. По-често първо... Mar 21 2018, 11:54 AM
Yash Обикновено започвам да гледам да придобия някаква ... Mar 21 2018, 05:44 PM
Victoria С много малки изключения отпреди доста години (то ... Mar 21 2018, 09:36 PM
electroneon А сега моята малка тайна - колкото и странно да зв... Mar 21 2018, 10:26 PM
kia1964 А аз първо чета резюмето, а после му бера гайлето ... Mar 21 2018, 11:01 PM
Tigermaster Зависи от ситуацията. Обикновено първо гледам нещо... Mar 22 2018, 02:02 AM
motleycrue Не гледам филма, преди да започна превода, защото ... Mar 22 2018, 09:01 AM
gpym4e Не гледам филма, преди да започна превода, защото ... Mar 22 2018, 09:51 AM
stargazer Когато е по слух - едновременно гледане, тайминг и... Mar 22 2018, 04:02 PM
LastHope Нямам нужния опит, а и желание да превеждам без да... Mar 23 2018, 04:58 PM
Петър Хараланов Правилно е първо да се изгледа материала и после д... Mar 24 2018, 10:24 AM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 6th July 2026 - 09:00 PM |
