Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Daredevil: Born Again - 02x07 от The_Assassin new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов new7.gif
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x01 от JoroNikolov
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind new7.gif
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster new7.gif
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
> Скрипт за свиване времетраенето между субтитрите?
Петър Хараланов
коментар Jun 30 2017, 03:53 AM
Коментар #1




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 068
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Здрасти, колеги!

Има ли наличен скрипт, който да свива времетраенето между субтитрите?

Например ако едни субтитри вече са минали през скрипта на Вики, а сега искам да намаля паузите между репликите.

Знам, че е тъпо, ама ми трябва точно това.
Конкретно - където има пауза от точно 160 мсек, да ги свие на 80 мсек. (Примерно: добавя към времетраенето на предишния, и началното появяване на следващия субтитър. Без да променя нищо дурго (символи за минута и т.н.) Пък аз после пак ще си ги прегледам на око и ще си пипна, където е нужно.

Ще отнеме ли много време да се напише такъв?
Трябва да преработя едни 20 едночасови епизода и, ако го правя на ръка, психиката ми съвсем ще се изпили. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от Петър Хараланов на Jun 30 2017, 03:55 AM



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
Victoria
коментар Jun 30 2017, 07:58 PM
Коментар #2




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 494
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Привет.
Каква е целта на занятието? Ако не ти стига времетраенето на репликата, да се мъчи да я удължи, ама с 80, а не със 160 мс пауза ли?
Ако е така, аз също бих те насочила просто да бутнеш стойността на cv в скрипта. Ако смяташ, че е нужно, може да промениш и другите стойности, за които е писал стъ, но не виждам причина да ти трябва. Мисля, че са що-годе ясни какво правят, а ако трябва помощ, ще се опитам да съдействам.

Също така, имай предвид, че моят скрипт бута само по края на репликата, щото често гледаме да гласим началната спрямо говора.

Също и още една идея. В джедайската версия на уъркшопа може да ползваш ctrl+shift+r за удължаване на репликите където е нужно като преди това в alt+i/Допълнителни/Твърде кратка пауза под: сложиш 80 милисекунди.



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 7th May 2026 - 04:58 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!