Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x03 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov
A Big Bold Beautiful Journey - Субтитри от JoroNikolov
Regretting You (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one new7.gif
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Avatar: Fire and Ash - Прогрес: Редакция от dimi123
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Защо BS Player прави такива неща?
SN.
коментар Feb 17 2016, 01:27 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 17-February 16
Потребител No.: 138 961
Статус: Офлайн



Здравейте. Имам един въпрос, на който след известно търсене отговор не намерих.

Става въпрос за следното:
Български субтитри нито ползвам, нито правя, но един приятел не си намираше субтитри за American Crime Story и ме помоли да му го преведа. Преведох първата серия и се получава нещо странно. По-опитните може и да се смеят на методите ми, но... Взех английските субтитри в .srt формат, отворих ги в notepad, превеждох директно на мястото на английските, запаметих ги и тук идва странното - BS Player въобще не ги разпознава (не ги показва грешно, ами не ги товари въобще, почва автоматично търсене на субтитри онлайн, все едно в директорията направените от мен ги няма; пускам ги ръчно - пак нищо), докато с KMPlayer такъв проблем няма. Някой има ли идея на какво се дължи това?

Отделно, с удоволствие бих качил субтитрите тук (стига да се оправи този проблем), но тъй като епизодите ги гледам веднага след като излязат, нямам време и желание да ги гледам пак с моите субтитри, за да проверя след превода дали някъде не се сменят прекалено бързо заради ориентирания към английската версия тайминг и съответно да не стават за четене. Има ли някой желаещ да бъде опитно зайче и да оправи тайминга там, където е нужно?

Поздрави.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
SN.
коментар Feb 20 2016, 07:48 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 17-February 16
Потребител No.: 138 961
Статус: Офлайн



Да, стана. Мерси. Пък и като гледам функцията, която показва прекалено късото времетраене на субтитрите, няма да имам нужда от опитно зайче.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 8th April 2026 - 09:56 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!