subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 67 Регистриран: 23-December 07 Град: Far west Потребител No.: 55 194 Статус: Офлайн ![]() |
Колеги! Искам да споделя едно нещо, което не ми харесва при превода на филмите от Английски език най-вече. Не ми харесва започването на ново изречение с буквите "И", "А" и тн. Давам ви пример: И сега какво ще направиш? А после взе ли го? И получи ли се? Аз ги редактирам по следният начин: Какво ще направиш сега? После взе ли го? Взе ли го после? Получи ли се? Явно в Английският език словореда е такъв, че да има доста "AND" в началото на изречение, но в Българският ми е малко неприятно използването му. Вариант е да се преработи репликата или да се обединят две изречения с малко"и", или със запетая, ако е възможно. Дайте вашите мнения за подобни болежки. Този коментар е бил редактиран от domani на Mar 23 2013, 05:42 PM |
------------------------------------ „Онези, които са готови да се откажат от основна свобода, за да си купят малко преходна сигурност, не заслужават нито свобода, нито сигурност.“
|
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Да, ама не. На български изреченията също могат да започват със съюз. Обикновено е излишен, но понякога не. Например "И сега какво ще правиш?" има понякога значение на "А сега накъде?!", "Къде ще ми отидеш сега?!", т.е. с контекст "Пипнах ли те!", "Сега се издъни!", докато "Сега какво ще правиш?" обикновено е въпрос с чисто информативен характер. *На български месеците, националностите, езиците и т.н. се пишат с малка буква: На 20 юни 1893 година един българин отпътува до Чикаго и назад, описа прочутия Ниагарски водопад и почти толкова прочутите тогава чикагски кланици. Там срещна един сърбин - Недялкович - който му рече знаменитата фраза "...овде е злато император; кој има нај-више злата, он има нај-више силе. Парица е царица, како кажу у нас." От кланиците по-късно се възхити един американец, Хенри Форд, и създаде по тяхно подобие промишления конвейер в автомобилното производство. |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 24th July 2025 - 04:13 AM |