Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x03 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Dutton Ranch (2026) - 01x02 от JoroNikolov new7.gif
Westhampton (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
From (2026) - 04x05 от JoroNikolov new7.gif
Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> въпрос за subtitle workshop
bubsoivz
коментар Oct 10 2012, 09:26 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 10-October 12
Потребител No.: 130 968
Статус: Офлайн



Здравейте на всички, след като цяла вечер рових по всевъзможни сайтове мисля ,че успях да добия основната информация за това как да си правя субтитри.
Всичко беше окей,даже започнах превода,но не знам как да го запаметя поне за сега, за да мога за напред да продължавам да работя по него (тъй като за един ден е невъзможно да се приключи) . Излиза ми избор между всевъзможни формати.. и като цяло как трябва да го запазя като превод, като оригинал или като проект и в какъв формат .. с версия 2.51 съм .. мисля ,че на напредналите им е известно за какво говоря.. направих няколко опита да запаметя преведеното до сега в различни формати.. окей запазва се, но когато се опитам да го отворя повторно преводът на български не е запаметен...... и като цяло ако някой може да обясни как да оставясамия превод ( защото аз работя върху оригинални субтитри)

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
Babilon
коментар Oct 11 2012, 08:59 PM
Коментар #2




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



someonenew, не е там проблемът 3.gif Проблемът идва от KMPlayer - веднъж е отваряла въпросните сорсови субтитри и сега по плеърът просто оставя тези субтитри, които са му зададени.
bubsoivz, направете стъпка по стъпка това, което съм написал ТУК и нещата ще се оправят 3.gif



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
someonenew
коментар Oct 11 2012, 09:16 PM
Коментар #3




-= - =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 490
Регистриран: 28-December 06
Потребител No.: 144
Статус: Офлайн



Цитат(Babilon @ Oct 11 2012, 09:59 PM) *
someonenew, не е там проблемът 3.gif Проблемът идва от KMPlayer - веднъж е отваряла въпросните сорсови субтитри и сега по плеърът просто оставя тези субтитри, които са му зададени.
bubsoivz, направете стъпка по стъпка това, което съм написал ТУК и нещата ще се оправят 3.gif

То и аз писах, че не се отваря правилният файл, но с други думи. 4.gif



------------------------------------
I don't read the script. The script reads me.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
bubsoivz   въпрос за subtitle workshop   Oct 10 2012, 09:26 PM
bubsoivz   Доста инатливно съм се захванала с този превод,въп...   Oct 10 2012, 09:34 PM
sty   http://subs.sab.bz/forum/uploads/images/IMG370-121...   Oct 10 2012, 09:35 PM
Victoria   Между другото опция за запаметяване като проект им...   Oct 10 2012, 09:42 PM
bubsoivz   За сега се получава, утре продъжавам упорито. Благ...   Oct 10 2012, 10:14 PM
bubsoivz   Здравейте отново, наистина се надявам този въпрос ...   Oct 11 2012, 05:51 PM
Babilon   Когато се "Запазва като" и в режим на пр...   Oct 11 2012, 06:50 PM
bubsoivz   Да, това ми е известно, именно това правя, оригина...   Oct 11 2012, 07:34 PM
Babilon   В режим на превод ли работите? Тоест с ляв и десен...   Oct 11 2012, 08:00 PM
bubsoivz   Не знам дали този режим трябва да се активира, има...   Oct 11 2012, 08:26 PM
someonenew   Не знам дали този режим трябва да се активира, има...   Oct 11 2012, 08:53 PM
Babilon   someonenew, не е там проблемът ;) Проблемът идва о...   Oct 11 2012, 08:59 PM
someonenew   someonenew, не е там проблемът ;) Проблемът идва о...   Oct 11 2012, 09:16 PM


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 24th May 2026 - 10:56 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!