Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Robin Hood - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Rise of the Raven - 01x09 от Guerrilla new7.gif
Shef (2025) - 07x15 от Василиса new7.gif
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
УебРип субтитри It: Welcome to Derry - 01x02 от JoroNikolov new7.gif
Mayor of Kingstown - 04х02 от JoroNikolov new7.gif
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x07 от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Freakier Friday (2025) - Субтитри от
TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Long Walk - Субтитри от The_Assassin new7.gif
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> въпрос за subtitle workshop
bubsoivz
коментар Oct 10 2012, 09:26 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 10-October 12
Потребител No.: 130 968
Статус: Офлайн



Здравейте на всички, след като цяла вечер рових по всевъзможни сайтове мисля ,че успях да добия основната информация за това как да си правя субтитри.
Всичко беше окей,даже започнах превода,но не знам как да го запаметя поне за сега, за да мога за напред да продължавам да работя по него (тъй като за един ден е невъзможно да се приключи) . Излиза ми избор между всевъзможни формати.. и като цяло как трябва да го запазя като превод, като оригинал или като проект и в какъв формат .. с версия 2.51 съм .. мисля ,че на напредналите им е известно за какво говоря.. направих няколко опита да запаметя преведеното до сега в различни формати.. окей запазва се, но когато се опитам да го отворя повторно преводът на български не е запаметен...... и като цяло ако някой може да обясни как да оставясамия превод ( защото аз работя върху оригинални субтитри)

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
bubsoivz
коментар Oct 11 2012, 08:26 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 10-October 12
Потребител No.: 130 968
Статус: Офлайн



Не знам дали този режим трябва да се активира, имам си ляво и дясно поле - дясното за превод, където пиша.
Запаметявам точно както ми казвате, отворих документа с notepad и ми излизат на български. СИГУРНА СЪМ , че запаметявам превод, не знам вече какъв е проблемът .

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
someonenew
коментар Oct 11 2012, 08:53 PM
Коментар #3




-= - =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 490
Регистриран: 28-December 06
Потребител No.: 144
Статус: Офлайн



Цитат(bubsoivz @ Oct 11 2012, 09:26 PM) *
Не знам дали този режим трябва да се активира, имам си ляво и дясно поле - дясното за превод, където пиша.
Запаметявам точно както ми казвате, отворих документа с notepad и ми излизат на български. СИГУРНА СЪМ , че запаметявам превод, не знам вече какъв е проблемът .

Няма начин запаметен на български текст да излиза на английски. Или не запаметявате това, което трябва, или не отваряте файла, който ви трябва. Пробвайте да не работите в режим на превод просто като махнете отметката от него и запишете файла с някакво ново, отличаващо се име, например "1".



------------------------------------
I don't read the script. The script reads me.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
bubsoivz   въпрос за subtitle workshop   Oct 10 2012, 09:26 PM
bubsoivz   Доста инатливно съм се захванала с този превод,въп...   Oct 10 2012, 09:34 PM
sty   http://subs.sab.bz/forum/uploads/images/IMG370-121...   Oct 10 2012, 09:35 PM
Victoria   Между другото опция за запаметяване като проект им...   Oct 10 2012, 09:42 PM
bubsoivz   За сега се получава, утре продъжавам упорито. Благ...   Oct 10 2012, 10:14 PM
bubsoivz   Здравейте отново, наистина се надявам този въпрос ...   Oct 11 2012, 05:51 PM
Babilon   Когато се "Запазва като" и в режим на пр...   Oct 11 2012, 06:50 PM
bubsoivz   Да, това ми е известно, именно това правя, оригина...   Oct 11 2012, 07:34 PM
Babilon   В режим на превод ли работите? Тоест с ляв и десен...   Oct 11 2012, 08:00 PM
bubsoivz   Не знам дали този режим трябва да се активира, има...   Oct 11 2012, 08:26 PM
someonenew   Не знам дали този режим трябва да се активира, има...   Oct 11 2012, 08:53 PM
Babilon   someonenew, не е там проблемът ;) Проблемът идва о...   Oct 11 2012, 08:59 PM
someonenew   someonenew, не е там проблемът ;) Проблемът идва о...   Oct 11 2012, 09:16 PM


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 11th November 2025 - 06:28 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!