Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dark Winds (2026) - 04x06 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
УебРип субтитри GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov
A Big Bold Beautiful Journey - Субтитри от JoroNikolov
Regretting You (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Anaconda (2025) - Субтитри от С. Славов
Melania (2026) - Субтитри от С. Славов
Chris Fleming: Live at the Palace - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one new7.gif
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace new7.gif
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
> извличане на DVB субтитри от .ts файл, субтитри от .ts, запис от HDTV
didomh
коментар Apr 17 2012, 11:02 AM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 89
Регистриран: 1-February 09
Потребител No.: 87 167
Статус: Офлайн



Извличане на DVB субтитри от .ts файл от HD телевизия.



След няколко дни блъсканица по главата, накрая се намери разбиращ "колега" от За*унда да даде "акъл" как става това нещо. Аз от своя страна искам да споделя с вас, защото вярвам, че някой ден все на някой ще му се наложи да извлича субтитри от подобен запис и ще му е от полза.


Благодаря на the_matrix_666 за урока, сега нека започнем по същество.



За целта ще са ви нужни 3 програми:


ProjectX, DVDSup и SubRip, които да са правилно конфигурирани. Тъй като именно това е трудната част, тук съм качил пакет с готови конфигурирани програми за целта:


Активиран е линк за публичен достъп:
СВАЛИ ОТ ТУК



След като сте свалили архива, разархивирате и отваряте ProjectX (за него ви е необходима JAVA на компютъра.

Отваряме ProjectX.jar файла, който ще стартира програмата, даваме FILE >> ADD и посочваме .ts файла със записа на филма.


Избиратме SELECT , след което горе в ляво даваме QUICK START . Изчакваме около 5 минути да се обработи файла, програмата ще покаже, че сме на 100%.

След като сме готови отиваме в директорията на .ts файла, там ще имаме генерирани няколко нови файла, оглеждаме ги и вземаме този с разширение .SUP , другите няма да ни трябват.
Затваряме ProjectX , тя вече няма да ни е е необходима. Копираме готовия .sup файл от директорията на записа в папката: DVDSup.
Там имаме един ..bat файл, копираме името + разширението на готовия .sup файл и даваме EDIT на .bat файла, като вътре в него поставяме името + разширението на .sup файла.



Запазваме промените по .bat файла, след което му даваме OPEN, като без да затваряме прозореца отваряме и екзето DVDSupEncode.exe и чакаме.




Изчакваме минута - две като в същата директория ще се генерират стотици снимки в .bmp , това са кепчърите на нашите субтитри, които ще ползваме по-нататък.

Тук вече е третата финална стъпка: за целта ползвате третата програма SubRip 1.50b5, отваряте SubRip.exe, давате FILE >>OPEN IMAGE SEQUENCE. От там избирате директорията на DVDSup, където са кепчърите на нашия филм, и избирате .txt файла с името на нашия филм.



От там ви се зареждат картинките в програмата за рипване и нататък мисля, че знаете какво да правите.



Като прикючите със SubRip запазвате в подходящия формат вече готовите субтитри.



========================================================================


Допълнение към темата.


========================================================================


В допълнение искам да спомена няколко настройки на ProjectX които позволяват максимално бързо и точно да се рипват субтитрите , без да се сливат или развалят буквите.


Преди да пристъпите към първа стъпка : Обработка с ProjectX, е хубаво да направите слдните корекции в настроките:

Отивате на следното меню: PreSettings>>Subtitle и правите следните настройки както са изобразени на картинката




Ако имате въпроси, можете да питате в коментарите отдолу.

Поздрави!

Този коментар е бил редактиран от didomh на Apr 14 2015, 02:56 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
sean_connery
коментар Apr 17 2012, 01:06 PM
Коментар #2




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 402
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Благодаря за темата.
Засега май само Cinemax, HBO, AXN и MGM Channel излъчват филми, които позволяват субтитрите директно да се рипват с този набор от програми. Но ползвам SusRip 1.17.1, по-горните версии нещо не се разбират с екстаркнатите sub/idx файлове.

Този коментар е бил редактиран от sean_connery на Apr 17 2012, 01:09 PM



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didomh
коментар Apr 17 2012, 01:14 PM
Коментар #3




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 89
Регистриран: 1-February 09
Потребител No.: 87 167
Статус: Офлайн



Цитат(sean_connery @ Apr 17 2012, 02:01 PM) *
Благодаря за темата.
Засега май само Cinemax, HBO, AXN и MGM Channel излъчват филми, които позволяват субтитрите директно да се рипват с този набор от програми. Но ползвам SusRip 1.17.1, по-горните версии нещо не се разбират с екстаркнатите sub/idx файлове.



Аз ги ползвам за да рипвам от FilmBox HD и Filmbox Action HD от пакета на СателайтБГ , това са HD канали с БГ субтитри, но за съжаление нещо не мога да разбера защо ми излизат сляти буквите и се налага голямо писане после със SubRip, кофти е, че на тези двата канала фабрично са си много дебели субтитрите, но не съм сигурен, че има начин да преодолея това. sad.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 24th March 2026 - 04:44 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!