subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Mar 19 2007, 04:34 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 66 Регистриран: 18-March 07 Град: София Потребител No.: 19 205 Статус: Офлайн |
Към субтитрите ми за филма "Dark angel" бе прикрепен коментар, че има прекомерна употреба на жаргон. Ето защо искам да подложа на дискусия и изясняване този въпрос. Когато в един филм героите говорят език близък до езика на улицата или използват доста простонародни или жаргонни думи трябва ли зорлем да ги караме да говорят литературно и изискано. Представете си кръчмарят Паливец от "Приключенията на добрия войник Швейк" да използва думи като "екскремент", "областта на тазобедрените стави" и др. подобни. Как да преведем "Fuck you, asshole" - "Ще осъществя койтус с теб, дупко в областта под кръста"? В случая ако превеждах репликите на литературен език щях да изгубя комичното в диалозите и монолозите на героите. Субтитрите преведох от английските субтитри рипнати от ДВДто и съм се старал да се придържам към духа и насоката на действието във филма. |
|
|
|
|
|
|
![]() |
Mar 19 2007, 10:55 PM
Коментар
#2
|
|
![]() Велико зло ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 735 Регистриран: 19-February 07 Потребител No.: 11 345 Статус: Офлайн |
Страхотна тема! Извинявайте, че се намесвам но съм с две ръце и два крака за най-строгата цензура при субтирите. Нагледала съм се на 11-12-13 годишни момиченца и момченца, пред които речника на обигран тираджия изглежда като салонна поезия. Нека да не им давате хм.. нови думички и лош пример с жаргоните. Аз съм твърдо за евфемизма, но без крайности разбира се - shit си е лайно навсякъде. Чудно ми е, ако гледате някой подобен 'жаргонен' филм с детето си/малък брат/сестра/племенници и т.н., как ще му отговаряте на въпросите... P.S.1 Аз "мерд" си го превеждам като "по дяволите". P.S.2 Сис, готина снимка, щи звънна. |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
yurie За жаргона в субтитрите. Mar 19 2007, 04:34 PM
Spon не мисля че някой има нещо против жаргона като цял... Mar 19 2007, 05:27 PM
Sisq0 Аз съм писал коментара, yurie. Не мисля, че използ... Mar 19 2007, 07:48 PM
yurie Аз съм писал коментара, yurie. Не мисля, че използ... Mar 19 2007, 09:37 PM
mirror yurie, недей да гониш буквален превод. Това, че ге... Mar 19 2007, 10:26 PM
Sisq0 Ами добре...
"Падам си по тая дрисня"
... Mar 19 2007, 09:53 PM
ShootToKill и прочие... подобни изрази (според мен) не би тряб... Mar 19 2007, 10:59 PM

Sisq0 п.с. ATL не знам как ще го превеждаш.
Без излишни ... Mar 19 2007, 11:25 PM
yurie Ами добре...
"Падам си по тая дрисня"
... Mar 19 2007, 11:31 PM
yurie Страхотна тема! Извинявайте, че се намесвам но... Mar 19 2007, 11:39 PM
Sisq0 yurie, не съм имал намерението да влизам в личност... Mar 19 2007, 11:49 PM
Elitsa Най-цензурираният вариант на "Fuck you, assho... Mar 19 2007, 11:57 PM
Sisq0 Елица, това твое мнение ли е, или на СЕМ? Защото п... Mar 20 2007, 12:03 AM
Elitsa Ми не се гледал, щот в България цинизмите не се пр... Mar 20 2007, 12:16 AM
Sisq0 Ми не се гледал, щот в България цинизмите не се пр... Mar 20 2007, 12:49 AM
Zvan Специално думата "shit" в американския р... Mar 20 2007, 12:25 AM
SeeKnDestroY За хората, които знаят горе-долу английски... общо... Mar 20 2007, 02:06 AM
liquid Едно е жаргон, а съвсем друго е селения. Да не гов... Mar 20 2007, 02:10 AM
albenad Едно е жаргон, а съвсем друго е селения. Да не гов... Mar 20 2007, 10:03 AM
TZANKOSSS
Това не мисля, че е най-удачният превод на този ... Mar 20 2007, 10:55 AM
asenn "Да ти го начукам, задник" както каза Ел... Mar 20 2007, 11:15 AM
electroneon http://cool-ss.dir.bg/_wm/pbasic/?df=17893...d3c94... Mar 20 2007, 01:14 PM
StraightEse Yurie, не се обиждай, че се използват части от пре... Mar 20 2007, 01:44 PM
yurie
[b]Yurie, не се обиждай, че се използват части от... Mar 20 2007, 08:02 PM
Elitsa Е, аз какво казах? Неясно ли се изразявам, та поло... Mar 20 2007, 02:25 PM
Booster Аз например нямам нищо против да се използват неце... Mar 20 2007, 11:41 PM
ggangboyy - Mar 21 2007, 12:17 AM
klioo То смекчаваш, смекчаваш, но накрая просто не ми ос... Mar 27 2007, 01:07 PM
ilarion Аз бих го написал "Не се бъзикай с мен". Mar 27 2007, 01:22 PM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 19th July 2026 - 11:47 AM |
