Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Peacemaker (2025) - 02x06 от spitfire_ new7.gif
Rise of the Raven - 01x04 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
> IDI Spell Checker 24.06.10, Правописен коректор
ivan4
коментар Sep 18 2009, 08:33 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Колеги, работя от известно време върху български правописен коректор.

Тук има доста професионалисти, затова бих се радвал, който има време и желание да го пробва и да изкаже мнение и препоръки. Програмата не се нуждае от инсталация, просто стартирате exe-то и пускате файла със субтитри в десния панел. След 3-4 секунди в левия панел се показва обобщен списък с всички грешки и до тях предложения за корекция, разделени със символа "|". Щраквате върху съответната грешка (с червени букви) в левия панел, след това върху едно от предложенията (със зелени букви), при което думата се коригира в десния панел. В редките случаи, когато няма подходящо предложение за корекция, просто коригирате думата на ръка в десния панел. Накрая от менюто или с десен клавиш на мишката върху текста в десния панел записвате коригирания файл (Save as an ANSI file).

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 8 2024, 11:23 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
Thank YOU!
коментар Sep 18 2009, 09:46 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



88 потребител/и са ви благодарили :

ilarion, taina, Петър Хараланов, sty, someonenew, WarOfTheWorlds, Victoria, grezdei, kaloman, sed, yonkaval, jokata, livar66, lubo0, dimi123, NoSubs, Iorty, Базикчо, sirwilliams, Tenere, Gabata, TabE, yvetted, Valentiino, ZIL, danissimo, star6inkata, paket, RAMIRES, knife, toreto, giulfia, sweetyboni, lazardel, kastadiva, @rise_(miroslav93), Deleter_A, fakelini, peterx, apofis, simo76, vanval, lex_luthor, funny_creature, tipol, Petroka, shad©w, eX1stentZ, domani, qsatis, merc, galivar, damebra, stoqn4o1, krisence, FFabregaSS, beljata, thecureforinsomnia, Pathless_demoness, didomh, MichaelZ, amei, lavender, tonyy, oziris811, kalinalg60, draganta316, mass_effect, Copy&Paste, mike28, dimetra56, kasket, MEN 40, nanii, deizi77, mishkata, Volhova, Echencety, tosho_cool, gaylife, Lieutenant, denives, kakoytou, stagg2, Tereza, valiopeshev, xmen, meleager








There has/have been 88 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
ivan4   IDI Spell Checker 24.06.10   Sep 18 2009, 08:33 PM
tato   Програмата на пръв поглед изглежда доста удобна, п...   Sep 18 2009, 09:45 PM
ivan4   Програмата на пръв поглед изглежда доста удобна, п...   Sep 19 2009, 05:49 AM
Thank YOU!   <#thank#>   Sep 18 2009, 09:46 PM
a_dji   Задължително ще го изпробвам! Благодаря предва...   Sep 18 2009, 09:49 PM
Victoria   Добре е да има опция за промяна на шрифта на текст...   Sep 18 2009, 11:07 PM
Zaza14   Изглежда доста интересна и полезна. Много пригледн...   Sep 18 2009, 11:08 PM
ivan4   Качих кратко видео. Линк в първия пост.   Sep 19 2009, 07:33 AM
sty   Благодаря. Много интересно и при първа проба - мно...   Sep 19 2009, 09:50 AM
ivan4   Добре е да има опция за промяна на шрифта на текст...   Sep 19 2009, 07:59 PM
lavender   Благодаря, така е много по-добре. И може би аз не ...   Sep 19 2009, 08:22 PM
ivan4   И може би аз не го виждам, но пунктуационните греш...   Sep 19 2009, 08:42 PM
MichaelZ   Страхотна програмка, благодаря. Всичко е много спр...   Sep 20 2009, 07:45 PM
tato   Днес намерих време да я изпробвам върху едни субти...   Sep 20 2009, 07:49 PM
TheMiamiTiger   Ъм, не видях линк в първия пост... Някой да ме упъ...   Sep 20 2009, 07:59 PM
lavender   Актуализираната версия 1.28 е в поста на ivan4 мал...   Sep 20 2009, 08:02 PM
sirwilliams   И аз бих желал да се възползвам, ако може, разбира...   Sep 21 2009, 03:54 PM
tato   Виждам, че „спелчекера” и речника са свалени отвся...   Sep 21 2009, 04:50 PM
ivan4   Ето последната версия: v1.29   Sep 21 2009, 05:00 PM
lavender   Благодаря ти за труда, който полагаш! Като я р...   Sep 21 2009, 05:16 PM
ivan4   А възможно ли е еднаквите грешки да ги коригира ен...   Sep 21 2009, 07:13 PM
lavender   Разбрах как става. Благодаря!   Sep 21 2009, 07:24 PM
NoSubs   Би било добре и със стрелките на клавиатурата да м...   Sep 21 2009, 07:47 PM
Victoria   Сега се сетих за една полезна опция, която присъст...   Sep 21 2009, 07:50 PM
NoSubs   Victoria, аз знам, че има ANSI опция, просто казва...   Sep 21 2009, 07:57 PM
ivan4   Примерно за имена от рода на Жан-Жак се предлагат ...   Sep 21 2009, 08:46 PM
Zaza14   На мен програмата ми харесва в този вид. Изключите...   Sep 21 2009, 11:56 PM
ivan4   Само щях също да питам за генерираните файлове - н...   Sep 22 2009, 03:28 PM
yonkaval   На мен програмата ми харесва в този вид. Изключите...   Sep 22 2009, 08:29 AM
tato   А ти защо не четеш внимателно, м? :P   Sep 22 2009, 10:24 AM
18 страници V   1 2 3 > » 


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 28th September 2025 - 06:08 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!