subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Jan 13 2007, 08:16 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 57 Регистриран: 13-January 07 Град: In a world full with dreams Потребител No.: 819 Статус: Офлайн |
Свалили сте заглавие с нов релийз.Да речем The.Skeleton.Key.2005.720p.HDTV.XviD-iLL.За същото заглавие отдавна има български субтитри.Има за TS, TC, DVDRip, DVD-R, има за различни рипове, FPS и брой CD-та, но за вашият релийз всичките се разминават... Какво правим? Намираме най-близките субтитри до нашият релийз.FPS трябва да е еднакъв както и броят CD-та за които са правени субтитрите.В нашия случай FPS 23,976 CD-1. Пускаме филма с изоставащите в случея субтитри с BSPlayer и дебнем началото на първата реплика след което веднага паузираме.Хванали сме началото на репликата. ![]() С десен бутон на мишката върху екрана изкарваме едитора за субтитри както следва: ![]() Виждаме какво е времето на репликата на нашия релийз и какво е разминаването със субтитрите.В случея е около 2,100 секунди изоставане.Нагласяме желаните корекции и корегираме таргета да е с равен FPS със сорса. ![]() Даваме Apply и получаваме изместване на всички маркирани реплики със сътветното време и посока след което сейфваме. ![]() При сейфването задължително въвеждаме и желаното от нас разширение (в случея SRT) ![]() Като краен ефект имаме релийз с точни към него субтитри само за 5 минутки ![]() Този туториал (ако мога така да се изразя) е предназначен за съвсем начинаещите и е максимално опростен.При работата със субтитри има много тънкости които полека ще ви се изясняват.Вграденият едитор в плеара ви предоставя широк спектър от функции позволяващи ви да редактирате реплики, да триете такива, да добавяте нови и тн. По-натам ще обясня и как се цепят или обединяват субтитри с програмата Subtitle Workshop (един много сериозен и ценен инструмент). Матрял: Zaebi |
|
------------------------------------ ![]() Илюзия, болка и все по малко живот,сега вече май не ти е чак толкова гот. Опитваш се да кажеш нещо, но заспиваш.Искаш да знаеш на къде отиваш!? Никъде другаде освен в пръстта,при твоя най-добър приятел - Смъртта. Смъртта-това съм аз! |
|
|
|
|
![]() |
| angel37 |
Mar 9 2007, 07:49 PM
Коментар
#2
|
|
Качени субтитри Гост Статус: Офлайн |
супер програмка,много съм доволен от нея.
|
|
|
|
|
|
|
thefolenangel Нагласяне на тайминг на субтитри към филм Jan 13 2007, 08:16 PM
thefolenangel Работа Subtitle Workshop ( Subtitle Workshop 2.51 ... Jan 13 2007, 08:27 PM
Muny Така е само ако всички реплики са разместени еднак... Jan 23 2007, 09:59 PM
snowgirl А ако първоначално тръгнат заедно с филма, а после... Feb 6 2007, 05:26 PM
E-Tle А ако първоначално тръгнат заедно с филма, а после... Feb 7 2007, 04:24 PM
nikra Ами ако някой ползва различни програми? Feb 7 2007, 01:47 AM
snowgirl Е-Tle благодаря за отговора, но ще съм благодарна ... Feb 7 2007, 05:19 PM
tato Селектираш от репликата, от която започват да се р... Feb 7 2007, 05:25 PM
-= F o z z y =- Нарича се "поблоково нагласяне". ;) Feb 7 2007, 05:33 PM
BestRipper Subtitle Workshop НЯМА вграден плейър!!... Feb 7 2007, 07:10 PM
snowgirl На български ми е, и съм си направила труда да го ... Feb 7 2007, 07:46 PM
tato BestRipper коментираше т. нар. ръководство във вто... Feb 7 2007, 08:03 PM
Gabata Когато разминаването е различно и не може да се оп... Feb 8 2007, 11:24 AM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 23rd December 2025 - 05:10 PM |
