Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Peacemaker (2025) - 02x06 от spitfire_ new7.gif
Rise of the Raven - 01x04 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> David Copperfield, 1999
modac
коментар Dec 17 2009, 06:36 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 20-June 08
Град: Лау-Лин
Потребител No.: 72 740
Статус: Офлайн



David.Copperfield
(1999)



Info

Рилийз: David.Copperfield.1999.DVDRip.XviD-CSM

Здравейте. Много моля за превод на филма. За съжаление не мога да предоставя сорсови субтитри. Доста съм търсил, но не открих на никакви езици. Преди години този филм съм го гледал по холмарк и смело мога да твърдя, че интерпретацията е страхотна. Много бих се радвал, ако имам възможност пак да изгледам филма. Сигурен съм, че и много други хора ще се зарадват.
Благодаря предварително на всички които ще помогнат.



Субтитри

Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 12 2012, 06:06 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.

Прикачени файлове
Прикачен файл  David_Copperfield.rar ( 62.1k ) Брой сваляния: 17
 

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
2 страници V   1 2 >  
Start new topic
Отговори (1 - 14)
modac
коментар Jan 9 2010, 12:27 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 20-June 08
Град: Лау-Лин
Потребител No.: 72 740
Статус: Офлайн



Никой ли няма интерес sad.gif((

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар Jan 9 2010, 12:52 PM
Коментар #3




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Работата ще е доста трудна, за съжаление, почти всички днес знаят само фокусника Дейвид Копърфийлд.
В оригиналното издадено DVD има английски субтитри, остава само да се намери, дръпне и да се рипнат оттам.
Иначе трудно ще се намерят английски субтитри, особенно за телевизионен филм, нищо, че това е първото участие на Даниел Ратклиф (Хари Потър).
А да се превежда Дикенс през език е просто несериозно...

http://www.michaeldvd.com.au/Reviews/Reviews.asp?ID=5404



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
modac
коментар Jan 10 2010, 12:36 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 20-June 08
Град: Лау-Лин
Потребител No.: 72 740
Статус: Офлайн



Много неприятна новинаsad.gif едвали ще се намери оригиналното DVD.Ще се поровя поне за английски субтитри,дано открия.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jan 11 2010, 02:31 AM
Коментар #5




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Пише Русские субтитры: есть. И още Аудио: Russian (Dolby AC3, 2 ch), English (Dolby AC3, 2 ch).
Май че е лицензионно руско издание на два броя ДВД5. Може и да няма английски субтитри в дивидито, макар че е тъпо.
Но за руснаците е нормално.

П.П. Не е сигурно, че няма английски субтитри в дидидито. Но е много вероятно, защото обикновено ги споменават в инфото.

Този коментар е бил редактиран от sty на Jan 11 2010, 04:00 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
CVSTOS
коментар Jan 11 2010, 01:37 PM
Коментар #6




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 66
Регистриран: 1-January 08
Град: Балчик/Варна
Потребител No.: 55 933
Статус: Офлайн



Дам видях какво пише, но и на мен ми се струва тъпо да махнат английските титри! Просто, ако някой му се занимава да го захапе!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
oldboy
коментар Jan 11 2010, 09:23 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 304
Регистриран: 14-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 023
Статус: Офлайн
Моят блог


В тези двд-та няма английски субтитри, има само руски.

Английски субтитри


Този коментар е бил редактиран от oldboy на Jan 14 2010, 07:21 PM



------------------------------------
† 17.11.2019 год. ||| 21.08.2023 год.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
modac
коментар Jan 15 2010, 07:19 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 20-June 08
Град: Лау-Лин
Потребител No.: 72 740
Статус: Офлайн



Oldboy супер си!Аз се разбих да търся английски букви и така и не успях.Дано сега някой да се заеме с превода.Бирата е от менsmiley.gif))

И с английските субтитри ли никой няма да се заемеsad.gif(((

Този коментар е бил редактиран от modac на Jan 28 2010, 11:52 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WoLFy_
коментар Jan 31 2010, 12:06 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 26-March 09
Град: София
Потребител No.: 91 147
Статус: Офлайн



Действам. За съжаление обаче разполагам с ограничено свободно време, а субтитрите изискват изцяло нова синхронизация и превод (от стила на Дикенс laugh.gif ) , така че ще отнеме повечко време.
Като гледам след като ги завърша мога да мина направо на Шекспиров оригинал crazy.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
modac
коментар Feb 3 2010, 11:59 AM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 20-June 08
Град: Лау-Лин
Потребител No.: 72 740
Статус: Офлайн



Еееее супер си!!! Хиляди благодарности, че си се заел! bow.gif bow.gif bow.gif Колкото до Шекспир мога да измисля още някой подобен рикуест Lighten.gif

Как върви?

Този коментар е бил редактиран от modac на Feb 14 2010, 10:56 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Feb 28 2010, 07:24 PM
Коментар #11




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



3 потребител/и са ви благодарили :

tiggers, Scooter, rodri








There has/have been 3 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WoLFy_
коментар Feb 28 2010, 08:12 PM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 26-March 09
Град: София
Потребител No.: 91 147
Статус: Офлайн



Изчезвам на заслужена почивка след този гърч. Автографи раздавам само на тези, които ми носят коктейл и вкусотии, докато се излежавам на шезлонга си на Хавайските острови cool.gif
Приятно гледане и не пестете похвали! bumless.gif
heaven.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
modac
коментар Mar 1 2010, 09:38 AM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 20-June 08
Град: Лау-Лин
Потребител No.: 72 740
Статус: Офлайн



bow.gif bow.gif bow.gif drinks.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tiggers
коментар Mar 1 2010, 03:26 PM
Коментар #14




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 62
Регистриран: 16-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 207
Статус: Офлайн



Благодарности от сърце за субтитрите! Laie_69.gif
И за идеята да се преведе този филм, разбира се...
Цитат(modac @ Feb 3 2010, 12:00 PM) *
Колкото до Шекспир мога да измисля още някой подобен рикуест Lighten.gif

Не е трудно да се измисли. 191.gif Например за "Хамлет" на Кенет Брана така и не се намери преводач...


ЧЕСТИТА БАБА МАРТА!

Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 12 2012, 06:08 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
modac
коментар Mar 2 2010, 11:15 AM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 20-June 08
Град: Лау-Лин
Потребител No.: 72 740
Статус: Офлайн



Цитат
Не е трудно да се измисли. Например за "Хамлет" на Кенет Брана така и не се намери преводач...
Hamlet.1996.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS


Айде WoLFy ти си smiley.gif))

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th September 2025 - 09:32 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!