Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dark Winds (2026) - 04x05 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
УебРип субтитри Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov new7.gif
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
A Big Bold Beautiful Journey - Субтитри от JoroNikolov
Regretting You (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Anaconda (2025) - Субтитри от С. Славов
Melania (2026) - Субтитри от С. Славов
Chris Fleming: Live at the Palace - Субтитри от С. Славов
The Running Man (2025) - Субтитри от С. Славов
The Choral (2025) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one new7.gif
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace new7.gif
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> The Temp (1993), С Лара Флин Бойл
Оценка 5 V
motleycrue
коментар Oct 11 2016, 02:05 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 967
Регистриран: 22-October 07
Град: Бургас
Потребител No.: 47 617
Статус: Офлайн



The Temp (1993)


ЗАМЕСТНИЧКАТА









Режисьор: Том Холанд

Жанр: Драма, Трилър

В главните роли: Тимъти Хътън, Лара Флин Бойл, Фей Дънауей, Оливър Плат, Дуайт Шулц и др.

Държава: САЩ

Времетраене: 99 минути

Година: 1993

Резюме: Питър Дърн (Тимъти Хътън) е Маркетингов директор във фирма за производство на бисквити, която е погълната от по-голяма фирма. След изписването му от клиника за психично болни му се налага да направи презентация на нов продукт, от която зависи бъдещето на неговата кариера. Тъй като на неговия секретар му се налага спешно да отсъства от работа, временно наетата Крис Болън (Лара Флин Бойл) му помага да се справи в трудния момент. С течение на времето започват да се случват странни инциденти с колегите на Питър, някои, от които с фатален край. Питър започва да подозира, че виновникът за това е Крис, но тъй като доскоро се е лекувал от параноя, не може да прецени дали това е истината, или просто си въобразява.
„Заместничката” е поредният трилър от 90-те години, в който се разказва за интригантка, която премахва всекиго, застанал на пътя й към успеха.







Издание: The.Temp.1993.DVDRip.XviD-HokayT

Прогрес на субтитрите: Линк за сваляне




Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Oct 25 2016, 10:36 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори (1 - 6)
Thank YOU!
коментар Oct 11 2016, 02:21 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



12 потребител/и са ви благодарили :

didodido, Fittipaldi, Soler, Петър Хараланов, sty, Film4o, viper*, lavender, kia1964, Petrakiz, gpym4e, The Evil Queen








There has/have been 12 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Soler
коментар Oct 11 2016, 06:21 PM
Коментар #3




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



...also available on Laserdisc.

Леле къде ме върна този плакат. Някой помни ли ги?



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар Oct 18 2016, 06:06 PM
Коментар #4




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(Soler @ Oct 11 2016, 07:21 PM) *
...also available on Laserdisc.

Леле къде ме върна този плакат. Някой помни ли ги?

yes4.gif

Бяха доста по-големи от най-големите дискове за ъглошлайф.... и много лъскави.
В тогавашните пайрътски години (в началото на 90-те), това беше най-добрият мастер за бълване на клонирани ВХС касетки. 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Oct 26 2016, 02:23 AM
Коментар #5




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 067
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Винаги успяваш да изровиш за превод някой филм, който никога не съм чувал, а е баш по мой вкус.
Благодаря за превода!



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
motleycrue
коментар Oct 26 2016, 10:22 AM
Коментар #6




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 967
Регистриран: 22-October 07
Град: Бургас
Потребител No.: 47 617
Статус: Офлайн



Моля, моля. smiley.gif Принципно избирам по-старички филми с някой известен актьор, които нямат субтитри и които в повечето случаи ги няма из нашите тракери. Разполагам с много малко време за преводи и затова не се хвърлям на новите филми.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Oct 31 2016, 12:28 AM
Коментар #7




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(tato @ Oct 26 2016, 02:23 AM) *
Винаги успяваш да изровиш за превод някой филм, който никога не съм чувал, а е баш по мой вкус.
Благодаря за превода!

+1



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 16th March 2026 - 11:25 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!