subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн ![]() |
Проходът на Великия Буда
![]() Жанр:самурайска драма Година:1960 Режисьор: Кенджи Мисуми Актьори: Райдзо Итикава ... Рюноске Цукуе Кодзиро Хонго ... Хьома Уцуги Тисю Рю ... сенсей Цукуе Сього Симада ... Шимада Тораноске Тамао Накамура ... О Хама Фудзико Ямамото ... О Мацу Държава:Япония Времетраене:01:45:05 Резюме: Япония, периода Бакумацу (от 1853 до 1867 год.) Героя на първа част, самурая Рюноске Цукуе е голям майстор на меча Неговият баща е бил учител във фехтовална школа и Рюноске е израснал с катана в ръка. Но от ранни години той върви по свой път - и в изкуството на меча, и във въпросите за духа. Неговата невиждана до тогава "мълчалива поза" е непобедима, а душата му не признава законите на човешкия морал. Когато ръцете му държат меча нищо на света няма значение за него. Той разчита само на меча си и върви през живота, равнодушно оставяйки след себе си окървавени тела и осакатени души. ![]() Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 14 2012, 07:04 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 25 Регистриран: 21-March 08 Потребител No.: 65 947 Статус: Офлайн ![]() |
Субтитрите за първа серия не пасват на филма в този торент.
Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 14 2012, 07:04 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Субтитрите за първа серия не пасват на филма в този торент. Да, за друго издание са. Аз изгледах серията с руските, но е хубаво, Борка, да дадеш линк към въпросното издание. Или да ги синхронизираш. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 14 2012, 07:05 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн ![]() |
Nikoi, прав си - субтитрите не пасват, защото не са за този филм ![]() Оказва се, че има два филма с това заглавие, единият правен през 1960 година - http://www.imdb.com/title/tt0409866/, а другия през 1966 - http://www.imdb.com/title/tt0060277/. За съжаление съм подвел доста почитатели на японското кино с линка ми в първия пост. Значи така - субтитрите, които съм качил за първата част на трилогията всъщност са за филма, сниман през 1966 год. Самият филм можете да изтеглите от пиратите. Поради тази причина няма как да синхронизирам субтитрите ![]() Ще преведа и първата част на филма, сниман през 1960 год. при първа възможност. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 14 2012, 07:06 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 25 Регистриран: 21-March 08 Потребител No.: 65 947 Статус: Офлайн ![]() |
Човек, дръпнах филмчето от пирате бей обаче и там не пасват субтитрите.Изтеглих го и от руския тракер и там не пасват.Сега го теля от още два тракера и се надявам да открия версията по която си превеждал. ![]() Този коментар е бил редактиран от nikoi на Apr 13 2011, 09:13 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн ![]() |
За този от Пиратския залив избутваш тайминга с 26 сек. напред. Корекцията е готова, ще подменя днес субтитрите за релийза от пиратите. Ако си нетърпелив - ще ти ги пратя през скайпа. Името ми е същото.
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 25 Регистриран: 21-March 08 Потребител No.: 65 947 Статус: Офлайн ![]() |
Наместих си субтитрите и се получи добре. Самоче не за тази версия от пиратския, че ми се видя малко кофти качеството. Надявам се на успееш да преведеш тази цветната трилогия от 1960 година. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн ![]() |
Ох, най-после е преведена и първата част на трилогията. Ще ми трябва още един ден за редакция и ще кача субките за трите части наведнъж.
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 30th August 2025 - 03:52 PM |