Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес The Night Agent (2026) - 03x02 от mia_one new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x03 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
УебРип субтитри Chris Fleming: Live at the Palace - Субтитри от С. Славов new7.gif
The Running Man (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
The Choral (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
28 Years Later: The Bone Temple - Субтитри от С. Славов
The Stranger in My Home - Субтитри от JoroNikolov
Five Nights at Freddy's 2 - Субтитри от С. Славов
Anaconda (2025) - Субтитри от sub.Trader
Cycling Africa (2025) - Субтитри от С. Славов
Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов
Poison (2024) - Субтитри от ferol
Филм/Прогрес Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Luftslottet som sprangdes (2009), The Girl Who Kicked the Hornet's Nest
WoLFy_
коментар Mar 3 2010, 06:48 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 26-March 09
Град: София
Потребител No.: 91 147
Статус: Офлайн



Прикачен файл  p_83953.jpg ( 136.41k ) Брой сваляния: 33

Luftslottet som sprangdes / The Girl Who Kicked the Hornet's Nest
(2009)

Info


## Режисьор : Daniel Alfredson
## В ролите : Michael Nyqvist, Noomi Rapace, Michalis Koutsogiannakis, Anders Ahlbom, Hans Alfredson, Tina Berg, Alexandra Eisenstein, Lena Endre
## IMDB : Линк към IMDB
## Държава : Швеция, Германия, Дания
## Година : 2009
## Времетраене : 2h 20mn
## Резюме : Финалният филм от трилогията събира на куп всички парчета от пъзела и дава обяснение на дълбоките причини за безразсъдното отношение на Лизбет Саландер (Noomi Rapace) към обществото. Застреляни са журналист и приятелката му, които проучват каналите за доставка в Швеция на секс-робини от източна Европа. Сред клиентите на този бизнес са забелязани и представители на структурите на властта. Това сякаш прави очевидно на кои кръгове е изгодна смъртта на тези двама души. Микаел Блумквист (Michael Nyqvist) започва собствено разследване на гибелта на своите колеги и приятели и в един момент разбира, че в убийството е заподозряна отдавнашната му познайница Лизбет Саландер - най-странното момиче в света, което има склонност да си играе с огъня. По цяла Швеция започва преследване на "убийцата-психопат", но тя не се бои да предизвика нито мафията, нито обществените структури, нито дори смъртта...





Запретвам ръкави. smiley.gif


Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 12 2012, 05:54 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори (1 - 11)
sty
коментар Mar 4 2010, 08:00 PM
Коментар #2




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(WoLFy_ @ Mar 4 2010, 08:04 AM) *
Запретвам ръкави. smiley.gif

Това значи ли, че вече можем да преместим темата в раздела "В процес на превод. Субтитри в процес на превод"?



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WoLFy_
коментар Mar 4 2010, 08:47 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 26-March 09
Град: София
Потребител No.: 91 147
Статус: Офлайн



Да. Субтитрите вече са на 25% 4.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Mar 4 2010, 09:22 PM
Коментар #4




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Преместена!
Успешен превод. Не бързай, изпипай нещата. 3.gif

Този коментар е бил редактиран от sty на Mar 4 2010, 09:27 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
5roff
коментар Mar 4 2010, 10:12 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 5
Регистриран: 1-February 07
Град: София
Потребител No.: 4 981
Статус: Офлайн



bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Mar 5 2010, 10:54 AM
Коментар #6




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



8 потребител/и са ви благодарили :

Blagi, Mavar, niksus, 5roff, paket, bobib, peshi, BaTRambo








There has/have been 8 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WoLFy_
коментар Mar 8 2010, 11:55 AM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 26-March 09
Град: София
Потребител No.: 91 147
Статус: Офлайн



Субтитрите са почти готови. Тъй като книгоиздателството е избрало за заглавие „Кралицата от двореца на въздушните течения“, а в интернет пространството филмът се среща с английското заглавие "Момичето, което разбута стършеловото гнездо", се колебая кой вариант за заглавие да избера. Вие кое бихте предпочели? hmm.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dieselboy
коментар Mar 8 2010, 03:16 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 25-September 08
Град: Vraca
Потребител No.: 78 132
Статус: Офлайн



Аз съм за втория. Още по сполучливо - "Момичето, което разбуни кошера".

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WoLFy_
коментар Mar 9 2010, 12:17 AM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 26-March 09
Град: София
Потребител No.: 91 147
Статус: Офлайн



10x smiley.gif

Но ми хрумна една идея, типична за пресата rolleyes.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paket
коментар Mar 9 2010, 11:45 AM
Коментар #10




ДЕДОТО
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 303
Регистриран: 3-February 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 5 742
Статус: Офлайн



Цитат(dieselboy @ Mar 8 2010, 03:17 PM) *
Аз съм за втория. Още по сполучливо - "Момичето, което разбуни кошера".


Гнездо на оси няма нищо общо с кошер.
Осите са и месоядни, и никой не ги отглежда в кошер.



------------------------------------
Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dromord
коментар Mar 9 2010, 02:17 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 25-February 10
Потребител No.: 107 542
Статус: Офлайн



"Luftslottet Som Sprängdes" може да се преведе и като "Разбитите илюзии/мечти/фантазии" или "Краят на илюзиите/мечтите/фантазиите". Не съм гледал филма и не мога да преценя. Но това е смисълът от шведски.
Att bygga luftslott - означава да изградя/построя въздушни кули, т.е. да мечтая, фантазирам, да изградя илюзия за нещо. Аналогично е на английското "Castles in the air".
Spränga - пръсвам (се), разбивам и т.н

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WoLFy_
коментар Mar 10 2010, 11:46 AM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 26-March 09
Град: София
Потребител No.: 91 147
Статус: Офлайн



Благодаря много за уточнението! smiley.gif
Субтитрите са готови и качени за одобрение. 4.gif
Приятно гледане! happy.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 3rd March 2026 - 09:57 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!