subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() • Пловдивско Гестапо • ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 594 Регистриран: 18-June 07 Град: ПловДИВ Потребител No.: 33 936 Статус: Офлайн ![]() |
ЕВЪРУУД ![]() •••••••••••••••••• • Участват - Трийт Уилямс, Вивиан Кардон, Грегъри Смит, Том Амандес, Емили ВанКамп, Крис Прат, Дебра Мууни, Джон Бийсли, Стефани Низник, Мерилин Ган, Ан Хечи и др. • Държава - САЩ • Година - 2002 - 2006 (прекратен след четири успешни сезона) • Жанр - Драма • Времетраене - 45 минути • Резюме - Действието на сериала се развива в малкото планинско градче Евърууд, щата Колорадо. Историята се върти около семейство Браун, състоящо се от Анди Браун - блестящ неврохирург от Ню Йорк, неговия 15-годишен син - Ефрам и 8-годишната му дъщеря - Дилия. Какво кара един толкова успешен лекар да заведе семейството си на село, да стане семеен лекар, който не взима пари и да се сблъска с колоритния и особен мироглед на хората от провинцията, разберете сами като гледате този сериал. Гарантирам, че няма да съжалявате. • Допълнителна информация - wikipedia.org - Everwood Music • ![]() •••••••••••••••••• Първи сезон - субтитри Втори сезон - субтитри Трети сезон - субтитри •••••••••••••••••• Everwood - 04x01 -- AZDEAZ Everwood - 04x02 -- zaharchee Everwood - 04x03 -- zaharchee Everwood - 04x04 -- AZDEAZ Everwood - 04x05 -- AZDEAZ Everwood - 04x10 -- ddzaz, zaharchee ••••••••••••••••••
Този коментар е бил редактиран от zaharchee на Jan 31 2012, 06:38 PM |
|
|
|
|
Thank YOU! |
![]()
Коментар
#2
|
Качени субтитри Гост Статус: Офлайн ![]() |
53 потребител/и са ви благодарили : paspartu, w0lf, kotki, Dragonkin, iliyank, dizar, zooyork, Penev1990, tiggers, KoPaB, Iorty, rympo, bastun4o, elisiaelf, fantomas73, valbss, batgosho, pleven4ever, house of freaks, paket, vazivan, dan4o83, lostslider, soare1, zandov, hristobgss, Only_you, grozo, lillyen, krassko, Мърфи, Ka64ey_007, lboianov, lex_luthor, 0pl0pl, alarik, albumite, WhiteTiger, natalcho76, iliants1, dgdany, tamara79, albq, kelly^^^, genina, galena_s, gecheff, kiselaaa, villlig, veselinov92, saronida, Flash_1, ani4ka83 There has/have been 53 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() • Пловдивско Гестапо • ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 594 Регистриран: 18-June 07 Град: ПловДИВ Потребител No.: 33 936 Статус: Офлайн ![]() |
Живот и здраве, смятам да преведа не само трети сезон, но и последния - четвърти. Ако някой иска да помага, нямам нищо против ![]() Този коментар е бил редактиран от zaharchee на Apr 1 2009, 11:13 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= WAFan =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 232 Регистриран: 22-December 06 Град: мУле Потребител No.: 53 Статус: Офлайн ![]() |
На някой дали ще му се занимава да синхронизира букви за 2ри сезон ДВД рип? Чудя се дали да го тегля и качвам после някъде.
|
------------------------------------ UNAVAiLABLE
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
Сериалът е един от най-добрите, които съм гледал. През последните няколко дни съм доста завладян от него и изгледах първите 20 серии. Огромна благодарност за труда на преводачите. Наистина е изненадващо, че сериалът няма голяма популярност по родните тракери. Препоръчвам го на всеки, който си пада по сериали, които са близо до реалния живот, до това, което се случва на хората всеки ден. Искам да изкажа огромни благодарности на захарче, защото е продължил ада превежда сериала. Аз го гледах когато го излъчваха по К1 и сега по някое време реших да видя дали има др сезони и се оказа че имало цели 4 или поне в замунда са качени толкова. И като видях че няма превод за сезоните ми стана тъжно ![]() ![]() БЛАГОДАРЯ!!! zaharchee, за пореден път ти благодаря за прекрасните преводи. Въпреки че в повечето случаи гледам сериите бе субтитри, не пропускам да ги гледам и с твоя превод. Ето това беше приказка!!! ![]() Зарадва доста хора. БЛАГОДАРЯ ЗА ПРЕВОДИТЕ. Благодаря и от мен ![]() УРА и мерси от мен ![]() ![]() ![]() Добра, по - добра, най - добра -ЗАХАРЧЕТО ![]() ![]() ![]() Благодаря!!! Супер си. Мерси за превода. Благодаря zaharchee! А какво ли ни очаква в следващите сезони? Приятни минути с любимите герои, а ти си феята, която ни "разказва" дългата и хубава приказка. Бъди здрава!
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
"Йевала значи" ![]() Ех, това захарчето, няма равна ![]() ![]() Zaharchee, аз за благодарност мога да родя деца от теб даже Поклон за превода! Благодарско захарче ![]() ![]() ![]() ![]() Супер си захарче.Страхотно заглавие на 4 епизод. Злато си! благодаря ти,преводът е добър Благодарности захарче, вече се бях притеснил, че си ни изоставила ;-) A, Захарчето е жива, сериала също! Благодаря за превода.
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
А такааа... доживяхме бе! За много години захарче. Благодаря!!! Вече се бях отчаяла,че повече няма да гледам и днес синът ми намери този форум. Искам да благодаря на захарче,че я има и се е заела да зарадва заинтересованите като мене. Макар,че освен благодарности друго не можем да ти дадем ще чакаме да си спазиш обещанието. И добре,че не си се засегнала много от nadi_ra и не си спряла с превода.Това е страхотно-БЛАГОДАРНОСТИ !!! Хайде,започвам покорно да чакам. Страхотни новини благодаря ти захарче ![]() ![]() ![]() ![]() Не сте само 2 ма и аз проверявам всеки ден. Моите благодарности кам zaharchee за превода сериала е много добър. Наистина бих бил благодарен ако се намери още някои да помага. бравоо-има напредък! вече има надежда и за 4-ти сезон.нямам търпениеее... благодарности че работите по филма Страхотни сте. Дано запазите същото темпо и за четвърти сезон. Още веднъж безброй, безброй благодарности Благодаря ви, мили AZDEAZ и zaharchee, за прекрасните субтитри! Цялото ми семейство ви благодари за отделеното ви време - да сте живи и здрави! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 20-July 07 Потребител No.: 38 552 Статус: Офлайн ![]() |
AZOEAZ,искам дебело да ти благодаря,че работите по Everwood / и на Zaharchee /. Вече разбрах,че от другаде превод няма да дойде /освен от вас/ ,затова ще чакам колкото трябва. Бъдете здрави!!!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 20-July 07 Потребител No.: 38 552 Статус: Офлайн ![]() |
Механично съм сгрешила горе,AZDEAZ- извини ме !
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() • Пловдивско Гестапо • ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 594 Регистриран: 18-June 07 Град: ПловДИВ Потребител No.: 33 936 Статус: Офлайн ![]() |
AZDEAZ няма да превежда повече сериала. Оставам само аз, но без английски субтитри трудно ще стане. Ако някой намери хубави английски субтитри, различни от тези качени на сайта, ще подновя превода. По слух няма да превеждам, на работата ми е невъзможно. Този коментар е бил редактиран от zaharchee на Aug 11 2011, 05:22 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 28-January 07 Потребител No.: 3 608 Статус: Офлайн ![]() |
AZDEAZ няма да превежда повече сериала. Оставам само аз, но без английски субтитри трудно ще стане. Ако някой намери хубави английски субтитри, различни от тези качени на сайта, ще подновя превода. По слух няма да превеждам, на работата ми е невъзможно. Като тайминг пасват перфектно. Какво им има? |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 28 Регистриран: 2-January 07 Град: Пловдив Потребител No.: 196 Статус: Офлайн ![]() |
Има много изпуснати реплики в английските титри. Но аз мисля, че отрих други, които бяха по-качествени. Ще пиша на zaharchee на лична поне за това да й помогна.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() • Пловдивско Гестапо • ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 594 Регистриран: 18-June 07 Град: ПловДИВ Потребител No.: 33 936 Статус: Офлайн ![]() |
Не само, че липсват реплики, но и съществуващите изобщо не отговарят на реалността. Открихме други субтитри, по-добри от качените на сайта, но и при тях същата работа. =( Може да си поиграя с тях, но не се ограничавам със срокове. Този коментар е бил редактиран от zaharchee на Aug 11 2011, 05:22 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 28-September 07 Потребител No.: 44 932 Статус: Офлайн ![]() |
![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 19th June 2025 - 09:26 PM |