Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Untamed (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x05 от spitfire_ new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue new7.gif
Rise of the Raven - 01x02 от Guerrilla
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Shef (2025) - 07x11 от Василиса
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
The Last Showgirl - Субтитри от sub.Trader
Bring Her Back (2025) - Субтитри от sub.Trader
The Narrow Road... - Сезон 1 от JoroNikolov
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader
I Know What You Did... - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
2 страници V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Miracles (2003), Drama/Fantasy/Thriller/Mystery/Horror
Оценка 5 V
kloyna
коментар Jun 4 2008, 07:25 PM
Коментар #16




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 8-February 07
Град: от една песен
Потребител No.: 7 680
Статус: Офлайн



мерси за превода,сериалчето е хубаво и се надявам скоро да гледаме и следващите серии с качествени субтитри както до сега bow.gif



------------------------------------
"Пепелта е по-велика от пръстта, защото е горяла."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kloyna
коментар Jun 6 2008, 04:23 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 8-February 07
Град: от една песен
Потребител No.: 7 680
Статус: Офлайн



http://legendas.feijo.info/Miracles/1/pack малко английски субтитри,надявам се да са от полза wavetowel3.gif
ps.аз не успях да изтегля нищо

Този коментар е бил редактиран от kloyna на Jun 6 2008, 04:52 PM



------------------------------------
"Пепелта е по-велика от пръстта, защото е горяла."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Eho
коментар Jun 6 2008, 09:02 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 8-February 07
Град: Перник
Потребител No.: 7 484
Статус: Офлайн



Цитат(kloyna @ Jun 6 2008, 04:23 PM) *
http://legendas.feijo.info/Miracles/1/pack малко английски субтитри,надявам се да са от полза wavetowel3.gif
ps.аз не успях да изтегля нищо

Е, аз успях да изтегля за епизоди 4-13. Иска се регистрация и малко познания по португалски. Да ги кача ли на сайта или вече сте ги изтеглили?

Този коментар е бил редактиран от Eho на Jun 6 2008, 09:24 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Jun 6 2008, 10:14 PM
Коментар #19




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Качи ги, дано само не са машинен превод от португалски.



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Eho
коментар Jun 7 2008, 01:43 AM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 8-February 07
Град: Перник
Потребител No.: 7 484
Статус: Офлайн



Изобщо не стават. Преводът е от полски, а преводачът има доста балистичен подход към английския. Не е уцелил много.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ripperbg86
коментар Jul 21 2008, 10:08 AM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 27-August 07
Потребител No.: 41 756
Статус: Офлайн



Страхотен превод, даже направо професионален. Тебе трябва да те вземат на работа внякое студио за игрални филми. Малко са хората, които имат талант като тебе да направят такива субтитри, защото не е важно да знаеш само езика. Евалата, от сърце.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BRICK
коментар Jul 29 2008, 12:38 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 12-February 08
Потребител No.: 60 881
Статус: Офлайн



Скоро ли ще излязат субтитрите на 10ти епизод? huh.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Jul 29 2008, 07:05 PM
Коментар #23




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Аз редактирам субтитрите, но поради липса на достатъчно свободно време не мога да се ангажирам с конкретен краен срок.
Ориентировъчно: надявам се да съм готов до края на седмицата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
amaret0
коментар Aug 7 2008, 08:49 AM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 12-January 07
Потребител No.: 769
Статус: Офлайн



Цитат(danissimo @ Jul 29 2008, 08:05 PM) *
Аз редактирам субтитрите, но поради липса на достатъчно свободно време не мога да се ангажирам с конкретен краен срок.
Ориентировъчно: надявам се да съм готов до края на седмицата.


Сори за въпроса, но, скоро ще има ли редакция?
Мерси за отговора.

Поздрави,
~A~

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Aug 7 2008, 11:53 AM
Коментар #25




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Да, ще има, в близките няколко дни. Както поясних по-горе, прекалено съм зает напоследък и редакцията върви много бавно. Но ще я завърша скоро, а и Лари вече е напреднал със следващия епизод, така че ще имате две серии през относително кратък интервал от време. 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 21st September 2025 - 02:19 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!