Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dark Winds (2026) - 04x05 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
УебРип субтитри Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov new7.gif
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
A Big Bold Beautiful Journey - Субтитри от JoroNikolov
Regretting You (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Anaconda (2025) - Субтитри от С. Славов
Melania (2026) - Субтитри от С. Славов
Chris Fleming: Live at the Palace - Субтитри от С. Славов
The Running Man (2025) - Субтитри от С. Славов
The Choral (2025) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one new7.gif
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace new7.gif
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> LINK: 21 (2008), Двадесет и едно
Оценка 4 V
Tzanko Stefanov
коментар May 18 2008, 12:02 AM
Коментар #1




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Двадесет и едно (2008)



IMDB

Режисьор: Робърт Лукетич

Сценарист: Питър Стинфилд

В ролите: Кевин Спейси, Лорънс Фишбърн, Джим Стърджис, Кейт Босуърт

Резюме: Историята на петима студенти по математика, които променят играта на блекджек завинаги... Бен Кембъл (Джим Стърджис) е срамежлив и брилянтен студент по математика, чиято нужда от пари за месечната му такса се задоволява чрез картите. Той е вербуван да се присъедини към група от най-умните студенти в училището, които всеки уикенд се отправят към Вегас с фалшиви самоличности и ноу-хау за това как да обърнат в своя полза играта на блекджек. С неортодоксалния си професор по математика и гений в своята област, Мики Роса (Кевин Спейси), те „разбиват кода” на играта, чрез броене на карти и заплетена система от знаци. Съблазнен от парите и живота в Лас Вегас и от своята секси съотборничка, Джил Тейлър (Кейт Босуърт), Бен се впуска в приключението. Адреналинът се вдига от броенето на карти и високите залози, които са предизвикателство, състоящо се не само в това да следиш играта правилно, а и в опасността да те забележи видео-охранителя (Лорънс Фишбърн).


СУБТИТРИ-PuKKa СУБТИТРИ-DvDRip


Приятно гледане!

Този коментар е бил редактиран от Tzanko Stefanov на Feb 10 2012, 11:28 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
TZANKOSSS   LINK: 21 (2008)   May 18 2008, 12:02 AM
Thank YOU!   <#thank#>   May 18 2008, 12:06 AM
KoPaB   Трудоемка задача колега, успех. Само дано не се на...   May 18 2008, 09:02 AM
TZANKOSSS   Е аз не се надявам въобще на тях. ;) Аз превеждам ...   May 18 2008, 09:30 AM
zlat0t0   на мен ми казаха - Победител победител ! Пилеш...   May 18 2008, 10:07 AM
TZANKOSSS   Да. Ама предложението ти не ми звучи добре. Ще си ...   May 18 2008, 11:06 AM
zlat0t0   Ако ще ти е по лесно в арена има бг суб за филма н...   May 18 2008, 11:40 AM
TZANKOSSS   ААА в никъв случай няма да ползвам тези субтитри. ...   May 18 2008, 11:45 AM
killerss   До къде си стигнал с превода? Mod Edit: Потребите...   May 18 2008, 12:07 PM
TZANKOSSS   Ти къ мислиш?   May 18 2008, 12:32 PM
три уши   'Winner Winner, Chicken Dinner' е израз, х...   May 18 2008, 12:42 PM
lubo0   Буквалният превод не е лош вариант - все пак, посл...   May 18 2008, 01:15 PM
TZANKOSSS   Стига вече с предложенията. Благодаря ви.   May 18 2008, 01:17 PM
haosb0y   субтитрите вече ги има в арена няма за ко да се тр...   May 19 2008, 08:16 PM
TZANKOSSS   субтитрите вече ги има в арена няма за ко да се тр...   May 20 2008, 12:13 PM
merc   ... И не казвай дали има или няма за какво да се т...   May 20 2008, 12:44 PM
KoPaB   субтитрите вече ги има в арена няма за ко да се тр...   May 19 2008, 08:40 PM
koksan   субтитрите вече ги има в арена няма за ко да се тр...   May 19 2008, 08:50 PM
KALBI   Добре бе, кой минава и сере оценки на темата не мо...   May 20 2008, 01:59 PM
sty   KALBI, спести си следващия път възмущението, ако о...   May 21 2008, 09:12 PM
zlat0t0   Не остана с превода :) още малко и ще гледам този ...   May 28 2008, 10:33 AM
TZANKOSSS   Така е :)   May 28 2008, 01:36 PM
koksan   Филмчето кърти! :) Буквичките са много добре. ...   Jun 1 2008, 03:58 PM
What?   Благодаря за субтитрите!!! :)   Jun 2 2008, 03:17 PM
ex-cuckoo   Да ти кажа, че Исак Нютон е мъртъв от 281 години, ...   Jun 7 2008, 09:02 PM
TZANKOSSS   Станало е някаква грешка. Вероятно за действието, ...   Jun 7 2008, 09:12 PM
mirror   Станало е някаква грешка. Вероятно за действието, ...   Jun 8 2008, 01:59 PM
TZANKOSSS   Разбира се, че десетина реда или 15 или 50 да са.....   Jun 8 2008, 02:14 PM
mirror   В 158-ми субтитър е грешката за Нютон. Как можа да...   Jun 8 2008, 02:44 PM
2 страници V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 18th March 2026 - 10:54 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!