Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x03 от Tigermaster new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x07 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x09 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Kraken (2025) - Субтитри от Fastuka new7.gif
Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов new7.gif
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
3 страници V  < 1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Kill Point (2007), Завършен/Преведен
Оценка 5 V
bongo2199
коментар Aug 27 2007, 05:24 PM
Коментар #16




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 164
Регистриран: 22-December 06
Град: Кз
Потребител No.: 57
Статус: Офлайн



Върнах се и започвам 6 епизод. smiley.gif



------------------------------------
Всичко лошо си има край... както и всичко хубаво.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
be4i
коментар Aug 28 2007, 11:26 AM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 23-January 07
Потребител No.: 2 096
Статус: Офлайн



Идеално чакам с нетърпение превода smiley.gif



------------------------------------
Tritter: "Merry Christmas."
House: "Happy go to hell."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
MasterCop
коментар Sep 5 2007, 01:08 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 28-January 07
Град: CopLand
Потребител No.: 3 685
Статус: Офлайн



Цитат(bongo2199 @ Aug 27 2007, 06:24 PM) *
Върнах се и започвам 6 епизод. smiley.gif



Темата е прочетена близо 2000 пъти! Ние всички чакаме!
Успех drinks.gif



------------------------------------

Най-прекия път до сърцето минава през стомаха - казал куршумът с изместен център на тежестта!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bgmade
коментар Sep 12 2007, 12:25 AM
Коментар #19




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 50
Регистриран: 13-January 07
Потребител No.: 864
Статус: Офлайн



rolleyes.gif rolleyes.gif rolleyes.gif



------------------------------------
You'll Never Walk Alone!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vimpo
коментар Sep 12 2007, 04:13 PM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 12-February 07
Потребител No.: 9 314
Статус: Офлайн



чакаме с нетърпение превода на последните 2 епизода. Преварително Благодаря.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
6pino
коментар Sep 14 2007, 06:15 PM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 1-March 07
Потребител No.: 14 311
Статус: Офлайн



дали ще има скоро превод или да го гледам с английски субс rolleyes.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pimpsta
коментар Sep 16 2007, 08:36 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 20-January 07
Потребител No.: 1 789
Статус: Офлайн



сериала е уникален мерси за превода - кога се очаква последните 2???

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bongo2199
коментар Sep 16 2007, 10:01 PM
Коментар #23




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 164
Регистриран: 22-December 06
Град: Кз
Потребител No.: 57
Статус: Офлайн



Последните 2 епизода ще са готови когато редакцията стане 100%.



------------------------------------
Всичко лошо си има край... както и всичко хубаво.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pimpsta
коментар Sep 17 2007, 06:33 AM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 20-January 07
Потребител No.: 1 789
Статус: Офлайн



еи това е изчерпателна информация - не би се сетил

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
blagohristov
коментар Sep 21 2007, 04:51 PM
Коментар #25




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 9-February 07
Град: VARNA
Потребител No.: 8 198
Статус: Офлайн



ми то да изчакаме и от ски да се върнеш????

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheMask
коментар Sep 21 2007, 05:34 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 25
Регистриран: 2-February 07
Потребител No.: 5 399
Статус: Офлайн



А случайно да плащате за субтитрите, че пък ще давате и зор?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
6pino
коментар Sep 21 2007, 05:40 PM
Коментар #27




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 1-March 07
Потребител No.: 14 311
Статус: Офлайн



Цитат(TheMask @ Sep 21 2007, 06:34 PM) *
А случайно да плащате за субтитрите, че пък ще давате и зор?


никой не дава зор, просто е по-яко да знаем кога все пак има някаква вероятност да се случи нещо, щото оня ден им надух главата в чата, че са зарязани и че някой друг може да ги довърши... ама нормално, като една седмица седи на редакция 10 % и става съмнително

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bongo2199
коментар Sep 21 2007, 07:33 PM
Коментар #28




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 164
Регистриран: 22-December 06
Град: Кз
Потребител No.: 57
Статус: Офлайн



Вече е 70%. Разсеяха ли ти се съмненията? Когато си написал поста бяха на 30%. Недовиждаш ли, или се правиш, че недовиждаш?



------------------------------------
Всичко лошо си има край... както и всичко хубаво.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
6pino
коментар Sep 21 2007, 09:13 PM
Коментар #29




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 1-March 07
Потребител No.: 14 311
Статус: Офлайн



Цитат(bongo2199 @ Sep 21 2007, 08:33 PM) *
Вече е 70%. Разсеяха ли ти се съмненията? Когато си написал поста бяха на 30%. Недовиждаш ли, или се правиш, че недовиждаш?


абе хора, вие можете ли да не се заяждате, бе? дай сега като превеждаш безплатно и да ти лижем задника.. щом го правиш, значи ти носи някакво удоволствие, което пък носи удоволствие и на нас.. това че задавам въпроси и се интересувам по темата не означава, че упреквам.. ако не си спомняш преди да стане на 30 % една седмица седя на 10. вземете малко се освестете, всичките преводачи тук се държите все едно поддържате БВП-то на България.
аз също знам перфектно два западни езика (английски и немски), но просто нямам време да превеждам, а предполагам се досещаш, че в подобен род филми се използва доста жаргонен език, който може да се тълкува по различни начини и затова предпочитам да изчакам субтитри, вместо да спирам филма по средата, за да търся някоя дума, която съм пропуснал или не съм разбрал. мисълта ми е, че се радвам, че съществува този сайт, но понякога наистина ме дразнят вашите надменни изказвания и заяждания argue.gif

Този коментар е бил редактиран от 6pino на Sep 21 2007, 09:13 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mirror
коментар Sep 21 2007, 09:29 PM
Коментар #30




The engineer
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 285
Регистриран: 7-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 257
Статус: Офлайн



Цитат(6pino @ Sep 21 2007, 10:13 PM) *
абе хора, вие можете ли да не се заяждате, бе? дай сега като превеждаш безплатно и да ти лижем задника.. щом го правиш, значи ти носи някакво удоволствие, което пък носи удоволствие и на нас.. това че задавам въпроси и се интересувам по темата не означава, че упреквам.. ако не си спомняш преди да стане на 30 % една седмица седя на 10. вземете малко се освестете, всичките преводачи тук се държите все едно поддържате БВП-то на България.


6pino, не е нужно да ни лижеш задника. Просто не задавай глупави въпроси и не давай квалификации. Нямаш право. Прогреса може да стои един месец на 10% и после да стане 50%, а после да се върне на 20%. Ако това те изнервя, гледаш филма без субтитри, ако ли не, чакаш. Съвсем просто е. Мълчиш си и ако те устройва ползваш, ако не, не.

Този коментар е бил редактиран от mirror на Sep 21 2007, 09:30 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V  < 1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 17th August 2025 - 08:27 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!