subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн ![]() |
Охооо, веднага пускам последния епизод! Благодаря! ![]() |
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн ![]() |
И от мен отново благодарности за чудесния избор и превод! ![]() |
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
В момента съм на Око за око. Тя коя е подред?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн ![]() |
Четвъртата. Аз лично ги гледах по реда, по който vortex ги качваше. |
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
То за какво ли се поддържа първи пост в тази тема, след като няма кой да го чете...
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
То за какво ли се поддържа първи пост в тази тема, след като няма кой да го чете... Да, кой ли да чете?! Само че в първия пост са на български, а епизодите в нета са си на езика, на който са и епизодите не са обозначени 1, 2...3... и т.н., затова питам. Може да се пита, нали? Този коментар е бил редактиран от foxbg на Nov 19 2011, 05:33 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн ![]() |
Епизод 1 - "Liget i skoven (Труп в гората)" Епизод 2 - "Utopia (Утопия)" Епизод 3 - "Ondt Blod (Праведна болка)" Епизод 4 - "Oje for Oje (Око за око)" Епизод 5 - "Dodens kabale (Смъртоносна игра)" |
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Страхотен, изтънчен превод! Благодаря ти, друже! ![]() ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() -= Човекът-група =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 2-August 08 Град: Плевен Потребител No.: 74 735 Статус: Офлайн ![]() |
Едно голямо браво и благодарности от мен. ![]() |
------------------------------------ Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
![]() -= - =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 490 Регистриран: 28-December 06 Потребител No.: 144 Статус: Офлайн ![]() |
Присъединявам се към благодарностите за страхотния превод! Изгледах първа серия и се зарибих. Харесва ми и да гледам за разнообразие актьори със студена датска красота, вместо със сладникава холивудска. ![]() |
------------------------------------ I don't read the script. The script reads me.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн ![]() |
Излезе и нещо като игрален филм - последният и най-труден случай. Надяваме се отново на прекрасния превод на vortex. ![]() |
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 3-March 07 Потребител No.: 14 609 Статус: Офлайн ![]() |
Излезе и нещо като игрален филм - последният и най-труден случай. Надяваме се отново на прекрасния превод на vortex. ![]() Или Those Who Kill 6 - Shadow of the Past. Това наиистина е 6-и епизод и съм го качил в Арена с английски субтитри. Чака само някой да го преведе на ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от JimmyBG на Jul 10 2012, 10:16 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн ![]() |
Не е шести епизод, а си е игрален филм със същите актьори, поне така пише в imdb. ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от Уди на Jul 10 2012, 12:19 PM |
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 3-March 07 Потребител No.: 14 609 Статус: Офлайн ![]() |
Не е шести епизод, а си е игрален филм със същите актьори, поне така пише в imdb. ![]() ![]() Да наистина няма значение и да вярно е, че е отделен филм но, така са го написали в базата:: This one is from a separate 90min film, shown in Danish cinema, and shown as the 6th and final "episode" in the ITV3 run: "Fortidens Skygge (Shadow Of The Past)". |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
![]() -=minimalistic=- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 530 Регистриран: 30-January 07 Град: Пловдив Потребител No.: 4 243 Статус: Офлайн ![]() |
Ще бъде преведен, но не обещавам, че ще е бързо. Следете за евентуален прогрес в първия пост.
Този коментар е бил редактиран от vortex на Jul 10 2012, 04:22 PM |
------------------------------------ Из благодарностите на потребители...
Цитат оня лигльо май се помисли за велик и чака да му се молим ...?!? |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 4th August 2025 - 10:07 AM |