Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Велосипастор
След като губи родителите си, Дъг се отправя към Китай, където наследява мистична сила, позволяваща му да се превръща в динозавър. Въпреки че е ужасен от новите си способности, една проститутка успява да го убеди да ги използва за борба срещу престъпността. И няколко нинджи.
Комедия/Ужас в духа на филми като Шаркнадо.
Изпробвани на:
The.Velocipastor.2018.720p.sdh.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Mkvking
The.Velocipastor.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TeeHee[EtHD]
След като губи родителите си, Дъг се отправя към Китай, където наследява мистична сила, позволяваща му да се превръща в динозавър. Въпреки че е ужасен от новите си способности, една проститутка успява да го убеди да ги използва за борба срещу престъпността. И няколко нинджи.
Комедия/Ужас в духа на филми като Шаркнадо.
Изпробвани на:
The.Velocipastor.2018.720p.sdh.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Mkvking
The.Velocipastor.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TeeHee[EtHD]
Автор или Синк на УебРип: Riddermark
Добавил: Riddermark
Линк към темата: ---
Добавени: Apr 1 2021, 11:53 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 0
Общ рейтинг: 0