Сваляне на субтитри
Romans o vlyublyonnykh a.k.a. A Lover's Romance(1974)
IMdb Info Link 7.1 Movie Rating 249 votes.
Director: Andrey Konchalovskiy
Genre: Drama / Romance / Musical
Actors: Evgeniy Kindinov / Elena Koreneva / Innokentiy Smoktunovskiy / Irina Kupchenko / Elizaveta Solodova

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Отдавна се каня да преведа този филм. И все нещо ме спира. Всички отчитат неговата поетичност, говоренето на героите в бели стихове, много музика и безсмъртни песни. Как да направиш така, че всичко това да не изчезне при превода. От друга страна - ще съумее ли днешния зрител, залят от множество екшъни, убийства, удавен в сериали, безкрайно приличащи си един на друг, да преживее съдбите на героите така, както ги съпреживяваха в киносалоните зрителите от 70-те години на миналия век и излизаха разплакани от тях. И накрая се реших. Просто ще предупредя всички: Това не е филм за днешния "масов" зрител, който гледа по телевизията (или на компютъра) филм, без да иска да бъде ангажиран от този филм. Нека такива зрители да са 100, 200. Но тях ги има и правя своя превод именно за тях, колкото и да са те. А иначе фабулата е проста:
Има момче и има момиче - Сергей и Таня.Те се обичат. А после Сергей трябва да отиде в армията. Такъв е неговият дълг. А Таня го чака. И после идва нещастието. По време на моретресение, неговият бронетранспортьор е отнесен в морето. И Таня получава вест за гибелта на Сергей. Момичето страда. Страда страшно! Но трябва да се живее и по-нататък. Трябва да се победи отчаянието. И в това й помага нейн приятел от детството, също добро момче. Той я обича и Таня се оженва за него. Но Сергей не е загинал. И той се връща. Но Таня вече не е неговата Таня - тя е жена на друг. И ще може ли някога някой от тези тримата да бъде щастлив?

За одобряващия субтитрите: Има много бели стиховe, песни. Затова има и думи, които са посочени като грешни, но това е от спецификата - кат, веч, такваз и т.н. Всъщност грешки няма. Проверил съм със idispell.


Автор или Синк на УебРип: Лука Луков
Добавил: Лука Луков
Линк към темата: Форум
Добавени: Apr 22 2019, 10:43 AM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 25.000
Брой дискове: 2
Коментари: 1
Общ рейтинг: 5


Субтитрите са свалени: 810



Рейтинг на субтитрите
(1 гласувал до момента)
kia1964: 5,

Коментари


kia1964

№: 26152 Apr 22 2019, 08:12 PM


Браво, Лука! Благодаря ти!
Имаш здрава петичка от мен. bigwink.gif
 

Facebook коментари