Сваляне на субтитри
Solomon Kane(2009)
IMdb Info Link 6.3/10 Movie Rating 3,793 votes.
Director: Michael J. Bassett
Genre: Action, Adventure, Fantasy
Actors: James Babson, Laura Baranik, Geoff Bell, Matthew Blood-Smyth

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Превод и субтитри: Izida и Bigprof
За версията: Solomon.Kane.2009.720p.BluRay.x264-AVS720


Добавил: ferol
Линк към темата: ---
Добавени: Jun 4 2010, 06:51 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 24.000
Брой дискове: 1
Коментари: 1
Общ рейтинг: 0


Субтитрите са свалени: 63799



Рейтинг на субтитрите
(0 гласували до момента)

Коментари


vennam

№: 19475 May 7 2012, 01:59 AM


Ужасен превод. Просто се отказах да ги чета в един момент. На много места няма нищо общо с истината. Добре е да не се превежда дословно, а да се перифразира, но при този превод е повече от прекалено перифразирането. Бих се радвал да изгледам филма още веднъж, но с добре преведени субтитри.

Не ме разбирайте погрешно, не обичам да критикувам преводачите все пак са вложили труд за да могат другите да се насладят на филма, но не искам и хората, които не разбират английски да четат грешни субтитри. Моля коментара да бъде приет като градивна критика, а не като злословене.

Няма да давам рейтинг на субтитрире, защото синхронизацията е добра, а превода е взет от други субтитри. Просто се надявах, че след като някой по-вътрешен в сайта се е занимал с тайминг е погледнал и превода, но явно не е така.
 

Facebook коментари