Сваляне на субтитри
Blood & Treasure - 01x01-02(2019)
IMdb Info Link 6.4 Movie Rating 1,633 votes.
Director: n/A
Genre: Action / Adventure
Actors: Matt Barr / Sofia Pernas / James Callis / Katia Winter / Oded Fehr

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Релийз: Blood.and.Treasure.S01E01-E02.720p.HDTV.x264-AVS


Автор или Синк на УебРип: dreben23
Добавил: dreben23
Линк към темата: ---
Добавени: Jul 16 2019, 10:50 AM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 7
Общ рейтинг: 5

• Наличие на краткотрайни реплики и дълги редове.
The Evil Queen

Субтитрите са свалени: 2823



Рейтинг на субтитрите
(1 гласувал до момента)
nik_bg1: 5,

Коментари


dreben23

№: 26226 Jul 17 2019, 06:20 PM


Ийвъл Куин, моме, перфектно съм ги опревел филмите.До девета серия. Аз ги правя мотамо добре. Даже с много голем зъбобол ги омахвам. Няма как да развалиш репутацийката ти като писваш щуротии. Имам си фенове, дам. Пратели, хареса ли ви филма, я и кажете на тази патка кой е номер едно. laugh.gif
 

ZIL

№: 26227 Jul 17 2019, 06:36 PM


Какви стимуланти ползваш, баце? Трудно се четеш, а в случая проверих, да не кажа чекнах, произведението ти и се оказа че Ийвъл е права в частта, която е написала. Не ми е роднина, нито приятелка, а ти го даваш комплексиран на репутацийки и чест, което те прави смешен.
Не ми влизай в диалог, няма да ти отговоря повече smiley.gif
 

ZIL

№: 26228 Jul 17 2019, 06:38 PM


П.С. РепутациЙки е нарочно smiley.gif
 

dreben23

№: 26229 Jul 17 2019, 07:54 PM


От възпитание няма да ти тегля две три майни. Но сега ще ти покажа колко са грешките. Путки майни загубеи, аз съм с 12 диоптер, може ли някой така да ги направи друг бе с този диоптер? А и съм превел милиони филми, голям праз седем реда, в някоя от другите епизоди имам и 3-4 правописни. Не ма интересува общественото мнение.Я си ги правя мотамо нещата, с които се занимавам. Коментарът за Ийвъл Куин е шеговит, но интернето е полен с глопаци. Знам, че желаете да имам бан, но ако ми го дадете, няма и да гледате другите серийки, до девети епизод съм готов, всеки от тях е 700 реда.. Шах... laugh.gif
 

dreben23

№: 26230 Jul 17 2019, 08:06 PM


Аз не съм назначен на заплата при Ийвъл Куин biggrin.gif, че да ме интересува дали ше забравя седем реда, дали ще сгреша файла, който ще кача :Д. Аз правя нещо, което ми харесва, правя го мотамо добре, защото съм и в това най-добрият и не ма интересува и колко са ми феновете даже, но са много. Зарад тях ги споделям, дори те не ме интересува дали ще ми пишат коментари или не. ИМа ли някой и малка представа кво значи 12-ти диоптер? А найш за колко време превода правя 2-3 часа. Знаех и че ще се появи някой да го насоля със солчица. Mожех да не споменавам изобщо, щото не ма интересува дали шест седем реда съм ги заборил или не. Брато, найш колко филми съм опревел и никъде не съм ги качил, щото си е моя работа дали да ги кача, а който ми дава бан, ще гледа на Ийвъл Куин рецензиите. Лека вечер!! Пратели, седем реда са по моите, изобщо се излагате пред феновете ми да слагате рецензии.
biggrin.gif
 

dreben23

№: 26231 Jul 17 2019, 08:15 PM


Ако слушате, ще ви кача и другите серии. Пък квато ще рецензия да има, аз съм с 12 диоптера и си правя мотамо преводите. Преводачите в телевизиите ше ги оформят, не са притеснявайте и ще земат заплатата с моя труд! 4.gif
 

dreben23

№: 26232 Jul 17 2019, 09:04 PM


Мен си ми аресват, дори съм редактирал ама кой знае дали не съм изтрил файла. Вий ше казвате ако има грешки, ама ти да не мислиш, че ше седна трети път да редактирам. Няма смисъл, все едно днеска като видях змията и тя кат ме видя се скри, да хода да я търся къде е, отровна ако е ще ме уапе.. По-добре да почива тва око малко, за да имам зрение и за друг път, момчурляци. Живи и здрави! Мен даже и телевизия да ме вземе на рабта и да си плащат, пак ще си работим по моите Защото аз съм човекът със знанията. Несериозните оферти ще им бъдат отхвърлени от моя страна, да си знаят. Но ако имат интерес, може да се разберем. Втори епизод може да ви е с по-дълги редове, но сериалите са така, докато ни запознаят с иторията на героите. А какво мислите за буквите, нищо не казвате? 700 реда ага някой вмести с 39 минути, да вземе той да ги прави, нямам нищо против, ама аз съм на девета серия.biggrin.gif laugh.gif 4.gif
 

Facebook коментари