Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Златна прашка / С цървули по дивия запад (1967)
В средата на миналия век група селяни от
Сръбско тръгват по света, за да намерят земя,
в която няма бунтове и войни,
където хората живеят и работят мирно.
Така те пристигат в Хепи Таун,
полу-изоставен град в Дивия Запад.
Филмът не е пародия на уестърн, а комедия
от природата, ситуация, в която две разбирания,
два начина на живот на хора от малко сръбско село
се сблъскват с жителите на американския Запад...
Студия: Bosna Film
Превод: verannika
Zlatna Pracka (1967) TVRip XviD PSF-17
Релийзът може да го откриете
в Повершаре БГ....
В средата на миналия век група селяни от
Сръбско тръгват по света, за да намерят земя,
в която няма бунтове и войни,
където хората живеят и работят мирно.
Така те пристигат в Хепи Таун,
полу-изоставен град в Дивия Запад.
Филмът не е пародия на уестърн, а комедия
от природата, ситуация, в която две разбирания,
два начина на живот на хора от малко сръбско село
се сблъскват с жителите на американския Запад...
Студия: Bosna Film
Превод: verannika
Zlatna Pracka (1967) TVRip XviD PSF-17
Релийзът може да го откриете
в Повершаре БГ....
Автор или Синк на УебРип: verannika
Добавил: delegat
Линк към темата: ---
Добавени: Jun 9 2022, 05:34 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 25.000
Брой дискове: 1
Коментари: 0
Общ рейтинг: 5