Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Паук (Гознак) / Паяк
subs.sab.bz > subs.sab.bz - СУБТИТРИ > СУБТИТРИ - СЕРИАЛИ
sty
Паук (Гознак) / Паяк



Жанр: Криминален

Година: 2015

Режисьор: Евгений Звездаков

Актьори: майор Черкасов - Андрей Смоляков
Соня Тимофеева - Марина Александрова
Роберт - Сергей Угрюмов
Георгий - Сергей Годин
Давид - Марк Богатирьов
Регина - Каролина Грушка
Сергей Сергеевич - Родион Нахапетов
Майкъл Котъм - Андрис Лиелайс
Пожидаев - Юрий Тарасов

Държава: Русия

Времетраене: 8 x ~ 00:52:00

Резюме: Следователь Иван Черкасов и его помощница - криминалист Соня Тимофеева расследуют два громких дела. Одно из них - самое крупное ограбление в Советском Союзе, которое состоялось в 1977 году. Тогда братья Калачян вынесли из Госбанка Армянской ССР 1,5 млн рублей ($2 млн по тогдашнему курсу). Параллельно следователи ищут маньяка, убивающего девушек в красном. Криминальный триллер «Гознак» является продолжением сериалов «Мосгаз» и «Палач».
Следователят майор Иван Черкасов и неговата помощничка - криминалистът Соня Тимофеева - разследват две гръмки дела. Едно от тях е най-големият обир в историята на СССР, извършен през 1977 г. Тогава братята Калачян отмъкват от Госбанк (държавната банка) на Арменската ССР 1,5 милиона рубли (около 2 млн. долара по тогавашния курс). Паралелно следователите издирват маниак, който убива момичета, облечени в червено.


Криминалният трилър "Гознак" е продължение на сериалите "Мосгаз" и "Палач", преведени съответно от yvetted и alexandrasim.
Негово продължение пък е сериалът "Шакал", чиито субтитри току-що бяха качени на сайта благодарение на yvetted.

imdb.jpg


Трейлър: https://www.youtube.com/watch?v=0t6OqiuayMg

Издание: Pauk.2015.WEB-DL.(720p).ExKinoRay

Прогрес: 8 серии от 8... редактираме и пийваме самогонче...
Срок: Утре по обяд
Превод и субтитри: Team СаМаГоН 1/2
(yvetted и sty)

Субтитри

liolly1954
Обичам ви! hug.gif bow.gif
Thank YOU!
<#thank#>
kia1964
Благодаря! kiss.gif kiss.gif
yvetted
Качих Чакал и почвам да плета паяжини с паяка... 4.gif
Стъ, действай, че ся ще се появи Гаврилът и ще размаха точилкътъ...
sty
Ти не стъкай и не съскай, ами подхващай от четвърта включително до края.
Както се разбрахме да си ги разделим. По братски.
Щото понеже съм обаче и кавалер. Отстъпвам на дамите повечето. biggrin.gif
yvetted
Действам бе, действам, цяла половин серия преведох... rofl.gif
Babilon
За довечера, или за утре да очакваме да са готови? spiteful.gif
yvetted
Цитат(Babilon @ Apr 16 2017, 02:51 PM) *
За довечера, или за утре да очакваме да са готови? spiteful.gif


За довечера - от Стъ. От мен - след някой друг ден, щото братската делба...
sty
Хайде от мен да мине. И осма ще поема.
Щото съм добро другарче, както стана ясно от "братската делба" по-горе. rofl.gif
yvetted
Видя му се краят, редактираме...
Babilon
Цитат(yvetted @ Apr 29 2017, 04:50 PM) *
Видя му се края, редактираме...


Аз не съм му го видял тоя край. А ми се гледа bounceze9.gif
yvetted
Цитат(Babilon @ Apr 29 2017, 08:11 PM) *
Аз не съм му го видял тоя край. А ми се гледа bounceze9.gif


wife.gif kick.gif
Да не мислиш, че е лесно толкоз самогон да се изпие бре?
Утре към обяд ги очаквай. Ама преди туй трябва да пратиш някое чоко, щото съм корумпирана.
Babilon
Цитат(yvetted @ Apr 30 2017, 05:21 PM) *
wife.gif kick.gif
Да не мислиш, че е лесно толкоз самогон да се изпие бре?
Утре към обяд ги очаквай. Ама преди туй трябва да пратиш някое чоко, щото съм корумпирана.


Произвол! whip.gif
yvetted
Цитат(Babilon @ Apr 30 2017, 05:22 PM) *
Произвол! whip.gif


Пенция!!! Стачка!!! 191.gif
alexandrasim
Давай субките, Шоколадке! bounceze9.gif


kia1964
Чеки да се наредактира, че напоследък повече редактира, отколкото превежда biggrin.gif
yvetted
Ми какво да правя като все злоупотребявате с мен... и то без подкупи. diablo.gif
Стъ, Гавриле, Десита: kick.gif
Алексчи, kiss.gif

На останалите - приятно гледане от Team СаМаГоН 1/2 77.gif
kia1964
Ивенце, нИ сЪ ритай, обичам те! rofl.gif kiss.gif
yvetted
То аз от любов ритам... rofl.gif
sty
Цитат(yvetted @ May 1 2017, 12:44 PM) *
То аз от любов ритам... rofl.gif

М-да...
Благодаря ви, мили момичета от нашия Руски отбор, че преведохте този симпатичен криминален сериал. Т.е. поредицата от минисериали.
Алекс, бях предубеден, честно казано, за качествата на сериала, когато ти започна превода.
Иве, приятелко мила... змийко, пълзяща по клони, въжета и пловдвски тепета! Благодаря, че ми се върза на идеята да превеждаш без текстови файл с руските субтитри, а само по набити във видеото.
Като видях превъзходната ви работа и доста приличното серЯлче, не издържах - сърце юнашко не трае - та се включих и аз, па пакар и само с 4 серии от последните осем.
За зла врага се оказа, че превеждам най-слабата част от четирите осемсерийни... Обаче си струваше. Тя може да е най-слаба от четирите, но пак е много добра.
И... какво исках да кажа?
А, да. Гледай, народе! Четирите минисериала са доста прилично направени.
Много са приятни за гледане.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.
Invision Power Board © 2001-2024 Translator's Heaven, http://subs.sab.bz