Tigermaster
Oct 25 2015, 01:03 PM
IMDbСценарист: Стивън Бътчард
В главните роли: Александър Дреймон, Майли Брейди, Елайза Бътъруърт, Марк Раули, Арнас Федаравициус, Юън Мичъл
По романите на Бърнард Корнуел
Жанр: Екшън/исторически/приключенски/фентъзи
Резюме:
Годината е 872 и много от малките кралства, които сега знаем като Англия, са паднали във властта на датчаните. Единствено кралство Уесекс, под командата на крал Алфред, може да се опълчи на нашествениците. В това бурно време живее нашият герой, Утред. Роден като син на саксонски благородник, той е заловен от датчаните и отгледан като един от тях. Принуден да избира между родината си и народа, с който е израснал, той трябва да реши на кого е верен. Какъв е той? Саксонец или датчанин? Утред ще тръгне по опасен път между двете страни, ще изиграе важна роля в раждането на нова нация и ще си върне земите на предците си.
Субтитри:Първи сезон:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=82798Втори сезон:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=88480Трети сезон:
http://subs.sab.bz/index.php?act=search&am...ort=nd&st=0Четвърти сезон:
http://subs.sab.bz/index.php?act=search&am...ort=nd&st=0Пети сезон:
http://subs.sab.bz/index.php?act=search&am...ort=nd&st=0Седем крале трябва да умрат:
http://subs.sab.bz/index.php?act=details&sid=92109
Thank YOU!
Oct 25 2015, 01:13 PM
<#thank#>
Tigermaster
Oct 30 2015, 01:13 PM
Само да кажа, че следващият превод вероятно ще се позабави с няколко дена, понеже компютърът ми се повреди и му трябва сервиз. Сори.
Tigermaster
Nov 6 2015, 02:35 PM
Ами, готови са и новите субтитри.
Tigermaster
Nov 12 2015, 03:08 PM
Поради ред причини (най-вече от техническо естество) захванах следващия епизод едва току-що. Преводът ще е готов най-рано утре, но по-добре не се надявайте да стане преди вдругиден.
Babilon
Nov 17 2015, 01:14 AM
Субтитрите за
The.Last.Kingdom.S01E06.WEB-DL.XviD-FUM (480р) лепват идеално на изданието
The.Last.Kingdom.S01E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-EsQ
stealth
Nov 21 2015, 02:37 PM
Аз успях да избутам и 5-ти епизод на web рип. Има 3-4 минути допълнително време по тайминг, репликите бяха малко, повечко бяха гледките, но пак е криво колко са орязани hdtv риповете. За съжаление, по някое време се отказах да го синхронизирам точно и подкарах през просото, колкото да го доизгледам - на прекалено много места имаше отрязани парчета.
Ще се радвам, ако преводачът ползва web риповете за превод. Сериалът е страхотен
Tigermaster
Nov 21 2015, 05:34 PM
Има ли липсващи реплики в първите пет епизода?
В шестия имаше, затова там работих по уебрип точно, за да е пълен.
stealth
Nov 24 2015, 09:07 PM
Първите 4 ги бях свалил hdtv и там нямам впечатления. Само 5-ти епизод гледах web рипа и бутах hdtv букви, и писах за разлики между двата източника - hdtv и web. Извинения, че не съм се изразил по-ясно.
Благодарности още веднъж.
Tigermaster
Nov 26 2015, 06:52 PM
Понеже ми излезе доста важен ангажимент, преводът на следващия епизод вероятно ще се забави с поне седмица. Сори.
Tigermaster
Nov 26 2015, 11:48 PM
Впрочем, ако още някой малоумен олигофрен ми напише, че субтитрите ми са пълна скръб, защото не пасвали на релийза, който си е изтеглил, може и изобщо да не кача превод за следващия епизод. Така или иначе, превеждам сериала, за да зарадвам семейството си. Не е нужно и да качвам субтитри някъде, за да съумея да направя това.
Аман, честно.
Babilon
Nov 27 2015, 11:23 AM
Средностатистическият консуматор не чете какво е написано. Уверявам те
Случвало ми се е в една страница да ми бъде задаван един и същ въпрос, на който съм отговорил още преди задаването му в заглавния пост. Такива коментари просто ги игнорираш, сякаш ги няма. За съжаление, не съществува умна вода, която като я изпият, да започнат да мислят...
Tigermaster
Nov 27 2015, 12:26 PM
То точно така стана и сега - предупредих, че релийзът на AFG е непълен (а и е с ужасно качество, но това е отделна история) и затова не съм гласил субтитрите за него, още преди преводът да бъде одобрен тук, ама... Изведнъж излязох виновен на някакъв тъпоъгълник, че не гледа какво тегли и си натъпкал компютъра с вируси. Малко оставаше да ми падне пердето и да го накарам да съжалява, че се е родил.
В скоро време, като ми приключат спешните ангажименти, ще се хвана да синхронизирам и преводите за първите пет епизода за уебриповете. Не вярвам разликите да са чак толкова драстични, колкото в шестия, обаче, все пак, май няма да е зле.
Tigermaster
Dec 4 2015, 05:31 PM
Качени са синхронизации за разни релийзи на преведените до момента епизоди.
Сега започвам и субтитрите за последния, пък кога ще го направя не знам.
Tigermaster
Dec 7 2015, 09:50 PM
Готов е и последният епизод най-после.
В близките ден-два ще направя и пакет със субтитри за целия сезон накуп.
Babilon
Dec 8 2015, 12:57 PM
Синк за уебчетата ще има ли за тази серия?
DarkViper
Dec 8 2015, 03:11 PM
Цитат(Babilon @ Dec 8 2015, 12:57 PM)
Синк за уебчетата ще има ли за тази серия?
Ще има да. Синкът е готов, но в уебчетата има и 3-4 минути допълнителни сцени.
Това са 40-тина реплики, които си изискват и допълнително време за превод.
Не зная, защо ли всички останали релийзи са така зверски и безхаберно орязани.
Кога сме гледали на квадратчета, че и сега да го правим.
Tigermaster
Dec 8 2015, 03:56 PM
То и аз се чудя защо са толкова огромни разликите.
Хайде, в повечето епизоди са по две-три-четири минути, обаче в шестия са дванайсет, между които има зверски ключови сцени, директно споменати в следващия епизод.
Babilon
Dec 8 2015, 04:33 PM
Тенкю, пипъл! Чакаме да стане готов
В "Ад на колела" пък беше обратното - WEB-DL версиите бяха окастрени. Но там не беше фатално, просто бяха изрязани сцените с "Досега в..."
"Викингите" имаха цензурирана и нецензурирана версия... Може би има значени времетраенето на епизодите - може да нямат място за реклами и да режат по някоя сценка
Tigermaster
Dec 8 2015, 06:57 PM
Качил съм пакет със субтитри за доста релийзи, включително и за уебриповете. DarkViper помогна много със синхронизациите, за което благодаря.
Малко тъпо стана, че установих, че HDTV-риповете са кастрени, след като бях минал средата на сезона, и то защото в един момент просто английските субтитри спряха да съвпадат с говора абсолютно, ама...
Абе аз реших да гледам когато са готови големите уеб-рипове. Т.е. неотдавна.
Добър превод, браво!
***
И на синхронизиралия мерси много!
Tigermaster
Mar 17 2017, 02:32 PM
Започна най-изненадващо да излиза втори сезон. Подхващам го в момента, в който приключа това, което съм започнал сега. Заради безобразието от предишния сезон сега направо ще работя по уебрипове.
Tigermaster
Mar 23 2017, 09:18 PM
Следващият епизод ако не успея да го оправя утре, когато би трябвало да излезе, ще се позабави.
Иначе, сега добавих синхронизация за още един уебрип.
Tigermaster
Mar 30 2017, 11:23 AM
Следващият епизод може да се позабави, понеже евентуално ще ходя да си купувам нови очила днес или утре. Сегашните като ги взех, три дни ходих като пиян после, докато свикна.
Tigermaster
Apr 5 2017, 09:45 PM
Утре - и евентуално в следващите дни - ми предстои доста сериозен ангажимент и преводът на новия епизод може да се позабави с някой и друг ден.
Tigermaster
Apr 14 2017, 05:09 PM
Субтитри за следващия епизод - най-рано утре, а може и по-късно заради празниците. Сори.
Tigermaster
Apr 28 2017, 05:46 PM
Новият епизод няма да стане скоро. Цял ден чакам да излязат английски субтитри, ама няма. Подхващам го по слух, пък когато, тогава.
Редакция:
Той пък стана относително бързо. Чак се учудих. А английски субтитри още няма.
Tigermaster
May 4 2017, 05:01 PM
Ще се наложи последния епизод да го забавя с поне ден-два.
Имам и ужасно неприятен семеен проблем, и много работа.
Tigermaster
May 7 2017, 10:31 PM
И сезонът беше преведен. Трети още не се знае дали ще има, но поне историята до тук има относително задоволителен завършек.
Tigermaster
May 8 2017, 12:38 PM
По някое време по-късно днес ще кача един пакет със субтитри за всички релийзи от този сезон, по които съм работил. Благодаря на Babilon за синхронизациите на преводите за повечето уебрипове.
joni_
May 8 2017, 03:48 PM
Благодаря ти за превода на сезона.
Чудесни субтитри.
relinquished
May 9 2017, 11:07 AM
sty
May 10 2017, 12:23 AM
Благодаря!
Tigermaster
Nov 12 2018, 01:37 PM
Третият сезон започва тази неделя. Ето трейлър:
https://www.youtube.com/watch?v=9Za_bQYuL1wЗапочвам да развивам нетърпение...
Tigermaster
Nov 19 2018, 01:43 PM
Сега изгледах първия епизод от новия сезон. Започнах превода, обаче не знам до къде ще стигна днес. Направо съжалих, че нямам време да гледам и следващите.
Tigermaster
Nov 27 2018, 11:32 AM
Понеже трябва да си водя котарака на ветеринар, следващият епизод може да се позабави.
neliko17077
Dec 1 2018, 12:49 AM
БЛАГОДАРЯ ЗА ПРЕВОДА ТИ ЗА ТРИТЕ СЕЗОНА.
haricska
Dec 4 2018, 06:56 AM
Благодаря за чудесния превод!
yanakinn
Dec 4 2018, 12:37 PM
Браво Тигре
Gladiator_28
Dec 4 2018, 07:12 PM
Благодаря!
Tigermaster
Dec 24 2018, 03:24 PM
hristobgss
May 13 2019, 11:56 AM
Благодаря за чудесния превод!
Tigermaster
Apr 14 2020, 12:27 AM
Трейлър на четвъртия сезон:
https://www.youtube.com/watch?v=vNaITmq0cX0Излиза след няколко дена. Нямам търпение вече.
Tigermaster
Apr 26 2020, 03:33 PM
Съдбата е всичко!
Tigermaster
Apr 30 2020, 11:24 AM
Ако всичко е ОК, ще започна да превеждам следващия епизод скоро, обаче е твърде вероятно поне до събота да няма нов превод. Трябва да се занимавам с един куп бумащина сега просто.
kronos2
Apr 30 2020, 04:34 PM
Благодаря ти за превода.
Tigermaster
May 2 2020, 12:57 AM
По следващия епизод ще мога да започна работа най-рано в неделя обаче. А може и по-късно да е, зависи как ще ми се наредят нещата уикенда.
Tigermaster
May 4 2020, 04:45 PM
Петият епизод почти със сигурност няма да стане готов днес.
Tigermaster
May 11 2020, 12:12 PM
Следващия превод ако не успея да го завърша днес, ще е най-рано в петък, понеже ми се отварят доста ангажименти сега.
Tigermaster
Feb 9 2022, 02:43 PM
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.