sed
Sep 23 2012, 05:29 PM
Имало едно времеДженифър Гудуин - Снежанка / Мери Маргарет
Дженифър Морисън - Ема Суон
Лана Пария - Злата кралица / Реджина
Джош Далас - Чаровния принц / Дейвид
Джаред Гилмор - Хенри
Рафаел Сбардж - Джимини Крикет / Арчи
Робърт Карлайл - Румпелщилцхен / г-н Голд
Меган Ори - Червената шапчица / Руби
Джейми Дорнан - Ловецът / Шериф Греъм
Анастасия Грифит - Дъщерята на Мидас - Абигейл / Катрин
Джанкарло Еспосито - Духът от лампата / Вълшебното огледало / Сидни Глас
Емили де Равин - Бел
Колин О'Донъхю - Капитан Кук
Роби Кей - Питър Пан
Бевърли Елиът - Бабата
Кийган Конър Трейси - Майката Игуменка / Синята фея
Роуз Макайвър - Камбанка / Зелената фея
Сара Болгър - Принцеса Аурора
Джейми Кинг - Принцеса Мулан
Кристин Бауър ван Стратън - Злодеида
Виктория Съмърфит - Злобара
Елизабет Лейл - Принцеса Анна
Джорджина Хейг - Принцеса Елза
Елизабет Мичъл - Ингрид / Снежната кралица
Ребека Мейдър - Зелена / Лукавата вещица
Джоана Гарсия - Русалката Ариел
Ейми Менсън - Принцеса Мерида
Грег Киниър - Хадес
Одет Фер - Джафар
"Имало едно време" е история за сблъсъка между нашия свят и света от приказките, който се оказва също толкова реален. 10-годишният Хенри вярва, че Ема Суон идва от вълшебен, приказен свят и всъщност е дъщеря на Снежанка и Чаровния принц. Според неговата книжка с приказки родителите ? са я изпратили в нашия свят, за да я спасят от проклятието на Злата Кралица, която е спряла времето за всички приказни герои и ги е изпратила в градчето Сторибрук, щата Мейн. Разбира се, Ема не вярва на детските измишльотини, но постепенно открива, че Сторибрук е повече от това, което изглежда. Този град е място, където магията е забравена, но още я има и е опасно близо, град в който героите от приказките са неговите обитатели, макар че не помнят кои са били. Всеки един приказен герой, който се опитва да напусне града, бива сполетян от нещастие. С появата на Ема в Сторибрук започва епичната битка за бъдещето и на двата свята, но за да победи доброто, Ема ще трябва да приеме съдбата си и да се бие с цялото си сърце и душа...
------------------------------------ СЕЗОН 6 ------------------------------------▼
..6x01 | 26.09.2016 | "The Savior" | "Спасителят"
..6x02 | 03.10.2016 | "A Bitter Draught" | "Груба скица"
..6x03 | 10.10.2016 | "The Other Shoe" | "Другата пантофка"
..6x04 | 17.10.2016 | "Strange Case" | "Странен случай"
..6x05 | 24.10.2016 | "Street Rats" | "Улични крадци"
..6x06 | 31.10.2016 | "Dark Waters" | "Мътни води"
..6x07 | 07.11.2016 | "Heartless" | "Безсърдечна"
..6x08 | 14.11.2016 | "I'll be your Mirror" | "Ще ти бъда огледало"
..6x09 | 28.11.2016 | "Changelings" | "Подменено дете"
..6x10 | 05.12.2016 | "Wish You Were Here" | "Иска ми се да беше тук"
..6x11 | 06.03.2017 | "Tougher Than the Rest" | "По-корав от другите"
..6x12 | 13.03.2017 | "Murder Most Foul" | "Ужасно убийство"
..6x13 | 20.03.2017 | "Ill-Boding Patterns" | "Зло предвещание"
..6x14 | 27.03.2017 | "Page 23" | "Страница 23"
..6x15 | 03.04.2017 | "A Wondrous Place" | "Дивно местенце"
..6x16 | 10.04.2017 | "Mother's Little Helper" | "Малкият помощник на мама"
..6x17 | 17.04.2017 | "Awake" | "Будни"
..6x18 | 24.04.2017 | "Where Bluebirds Fly" | "Където летят сини дроздове"
..6x19 | 01.05.2017 | "The Black Fairy" | "Черната фея"
..6x20 | 08.05.2017 | "The Song in Your Heart" | "Песента в сърцето ти"
..6x21-22 | 15.05.2017 | "The Final Battle" | "Последната битка"
* Заглавията на български може да претърпят промяна, в зависимост от случващото се в съответния епизод
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
дизайн на поста: tato
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thank YOU!
Sep 23 2012, 05:40 PM
<#thank#>
dumbeto
Sep 24 2012, 06:08 AM
Благодаря и успех!
А първи сезон ще се преведе ли?
StraightEse
Sep 24 2012, 06:22 AM
И това ще стане.
Превеждаме версиите:
Once.Upon.a.Time.S02E01.HDTV.XviD-AFG
Once.Upon.a.Time.S02E01.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Прогрес в първия коментар.
SiriusBlack
Oct 1 2012, 01:10 PM
Какво се случва с превода? Не искам да нахалствам, нали, но от около 3 часа стоите на 70% ?
kobaka876
Oct 1 2012, 02:08 PM
Голямо Благодарско
хихих Да са Живи и Здрави преводачите
nika27
Oct 1 2012, 02:20 PM
Не искам да нахалствам, но има ли някакво раздвижване по субтитрите?
mitencetoy
Oct 1 2012, 04:10 PM
Благодаря на преводачите страшно много! Сериалът е страхотен!
Субтитрите ще са готови ли скоро? Виждам, че ги редактирате, но все пак...
joshoa
Oct 1 2012, 04:59 PM
Да сте живи и здрави, обаче се побърках вече от чакане за тези субтитри.... Какво става????
На "РЕДАКЦИЯ" са, пише в първото мнение в темата.
Английските субтитри са излезли преди четири часа.
Как искате да се преведе за толкова време?
Епизод 1 е на линия. А надписите тук отговарят на истината. Без субтитри на английски бях като принца
Превеждаме версиите:
Once.Upon.a.Time.S02E02.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Прогрес в първия коментар.
dooo
Oct 8 2012, 12:59 PM
Мерси много за субтитрите, че ги правите! Нямам търпение!
angel4eto767
Oct 8 2012, 01:31 PM
Остава още малко и сме готови. Бъдете търпеливи.
Цитат(angel4eto767 @ Oct 8 2012, 02:31 PM)
Остава още малко и сме готови. Бъдете търпеливи.
Благодаря много!
Ангелче, ти да не си също така и The Evil Queen?
angel4eto767
Oct 8 2012, 01:36 PM
Да, аз съм The Evil Queen.
Magemaster
Oct 8 2012, 02:24 PM
Искам да ви разцелувам <3 <3 <3
angel4eto767
Oct 8 2012, 03:23 PM
Субтитрите са готови - чакат одобрение.
Magemaster
Oct 8 2012, 03:42 PM
Обичам ви душици.
Браво, добра работа, освен бърза!
Благодаря много!
sed
Oct 15 2012, 02:56 AM
За версиите:
Once.Upon.a.Time.S02E03.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Прогрес в първия пост.
veraSSS
Oct 15 2012, 11:01 AM
от къде да си сваля субтитрите
============================
Оцветих прогреса в първия пост в червено, щото явно остава незабелязан
Babilon
Magemaster
Oct 15 2012, 01:51 PM
ОБИЧАМ ВИ!МНОГО МЕ РАДВАМТЕ.САМИЯТ ФАКТ,ЧЕ ГЛЕДАТЕ ТОЗИ ЖАНР МЕ РАДВА
<33333
sed
Oct 22 2012, 03:04 AM
Превеждаме за:
Once.Upon.a.Time.S02E04.HDTV.XviD-AFG
Once.Upon.a.Time.S02E04.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E04.720p.HDTV.X264-DIMENSION
sed
Oct 29 2012, 03:07 AM
Превеждаме за:
Once.Upon.a.Time.S02E05.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Превеждаме за:
Once.Upon.a.Time.S02E06.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Once.Upon.a.Time.S02E06.HDTV.XviD-AFG
sed
Nov 12 2012, 03:42 AM
Превеждаме за:
Once.Upon.a.Time.S02E07.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E07.HDTV.XviD-playTV
Once.Upon.a.Time.S02E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Прогрес в първия пост.
dido-f
Nov 19 2012, 05:18 PM
Бях настроен за новия епизод , но уви
ще се чака 25
sed
Nov 26 2012, 02:53 AM
Превеждаме за:
Once.Upon.a.Time.S02E08.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Прогрес в първия пост.
Превеждаме за:
Once.Upon.a.Time.S02E09.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E09.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Once.Upon.a.Time.S02E09.HDTV.XviD-AFG
Прогрес в първия пост.
BAHKO 2
Dec 13 2012, 07:51 PM
Защо пишете Ръмпелстилтскин като Румпелщилцхен???
И Снежанка като Снежка??? Звучат абсурдно.
agr
Dec 14 2012, 12:14 PM
Цитат(BAHKO 2 @ Dec 13 2012, 07:51 PM)
Защо пишете Ръмпелстилтскин като Румпелщилцхен???
И Снежанка като Снежка??? Звучат абсурдно.
Предлагам ти един лесен вариант - отваряш субтитрите с ноутпада и намираш въпросните имена, за да си ги прекръстиш, както ти изнася.
missing
Dec 14 2012, 12:58 PM
Цитат(BAHKO 2 @ Dec 13 2012, 07:51 PM)
Защо пишете Ръмпелстилтскин като Румпелщилцхен???
И Снежанка като Снежка??? Звучат абсурдно.
Защото първото е немски герой, пишат го с правилното му име.
За справка - уикипедия знае.
За второто: защото във филма е Snow (Снежка), а не Snow white (Снежанка).
missing, благодаря за подкрепата и уточнението, което си направила. Само да подчертая, че всички имена сме взели от първите издания на книжки с приказки, а останалите са транскрибирани. Не сме тръгнали да пишем "Ема Лебеда" и г-н "Злато", макар че предвид факта, че има приказка за "Прицесата лебед", скоро може да очакваме някакво намесване на Ема в тази приказка, особено с приказните неща, които сътвори в последния епизод. Тогава името ѝ ще се окаже леко проблемно. Още си спомням превода на сезон 4, епизод 15 от "Д-р Хаус".
- От какво е направено колието ми?
- Амбър.
Тази игра на думи, в която превода на името ѝ, което е "кехлибар", определено е създало проблем на fermax, при положение, че името не е било преведено (и не би било правилно да се превежда) още от самото начало
Да, при превод понякога се губи красотата на оригиналния изказ, но няма как да не се спазват някои правила. Така някои герои имат странни имена, които не са общоизвестни. Ето например Кук е правилно, защото Кора казва "колко колоритен прякор", а ако е Хук нещо не се връзва. Да не говорим, че името произлиза от кука и си е точно това на английски, което ме подсеща, че колегите, превеждащи на испански го пишат Gancho
Вече обнових информацията за новия епизод и очакваните 2 след него.
yvetted
Jan 4 2013, 08:33 AM
А в Снежка героиня от коя приказка е?
yvetted, ще цитирам Мечо Пух, като променя текста, но запазя смисъла:
2 символа по-малко са си 2 символа по-малко
Просто понякога не се чете нормално и трябва да има някаква разлика от това, че героите са казали Snow или Snow White.
foxbg
Jan 4 2013, 05:48 PM
Не искам да се меся, но само да кажа, че Хук е правилният превод на български. Не Кук, не се побългарява, както сте го направили, щото се губи смисъла. Но вие си преценяте де.
Превеждаме за:
Once.Upon.a.Time.S02E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Once.Upon.a.Time.S02E10.HDTV.x264-LOL
Прогрес в първия пост.
sed
Jan 14 2013, 03:20 AM
Превеждаме за версиите:
Once.Upon.a.Time.S02E11.HDTV.x264-LOL
Once Upon a Time S02E11 720p HDTV X264-DIMENSION
Once.Upon.a.Time.S02E11.HDTV.XviD-AFG
Прогрес в първия пост
sed
Jan 21 2013, 04:16 AM
Превеждаме за версиите:
Once.Upon.a.Time.S02E12.HDTV.x264-LOL
Once.Upon.a.Time.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Прогрес в първия пост.
sed
Feb 11 2013, 04:15 AM
Превеждаме за версиите:
Once Upon a Time S02E13 HDTV x264-LOL[ettv]
Once Upon a Time S02E13 720p HDTV X264-DIMENSION
Прогрес в първия пост
sed
Feb 18 2013, 02:18 AM
Превеждаме за:
Once.Upon.a.Time.S02E14.HDTV.x264-LOL
Прогрес в първия пост.
mzahariev
Feb 27 2013, 10:49 PM
Според коментар под еп.14 в замунда,другата седмица се чакат не един(еп.15 на 04.03) а два епизода(еп.16 на 06.03).
Така ли ще бъдат излъчени и колко епизода се предвижда да бъде целия сезон? Благодаря!
dumbeto
Feb 27 2013, 11:16 PM
Цитат(mzahariev @ Feb 27 2013, 10:49 PM)
Според коментар под еп.14 в замунда,другата седмица се чакат не един(еп.15 на 04.03) а два епизода(еп.16 на 06.03).
Така ли ще бъдат излъчени и колко епизода се предвижда да бъде целия сезон? Благодаря!
Само един епизод ще бъде излъчен следващата седмица според
IMDB. А сезонът ще бъде от 22 епизода.
sed
Feb 28 2013, 11:19 AM
Епизодът ще е един и ще има премиера на новия сериал "Red Widow" (
http://www.imdb.com/title/tt2215399/ ) вместо епизод на "Отмъщението".
Превеждаме за:
once.upon.a.time.215.hdtv-lol
Once.Upon.a.Time.S02E15.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Прогрес ... по-скоро не, но скоро
sed
Mar 11 2013, 01:04 AM
Превеждаме за:
once.upon.a.time.216.hdtv-lol и другите версии, които ще излязат днес
liolly1954
Apr 21 2013, 10:51 PM
Виждам коментарите по повод превода на имената. Благодаря за бързите преводи- страшно много хора чакат с нетърпение българските субтитри, никой не е длъжен да знае чужди eзици, а в тези смутни и тежки времена за българина, да изгледаш нещо приятно е действително едно от малкото останали удоволствия .
1. Капитан Кук е английски мореплавател и откривател, предполага се, че може да е изяден от туземци-канибали.
2. Капитан Хук/ Hook-кука/, е герой от незабравимия Питър Пан. Да не говорим, за изживявянетo с филма на Спилбърг "Hook", изпълнена от великия Дъстин Хофман роля.
3. Американците винаги са обичали странни съкращения, затова използват Snow вместо Snowwhite. Снежка ми звучи като името не женски снежен човек, нищо че сме вече пролет.
На тези, които знаят тези неща, се извинявам за многословието. А на преводачите...
denny
Apr 22 2013, 07:51 AM
Цитат(liolly1954 @ Apr 21 2013, 11:51 PM)
Виждам коментарите по повод превода на имената. Благодаря за бързите преводи- страшно много хора чакат с нетърпение българските субтитри, никой не е длъжен да знае чужди eзици, а в тези смутни и тежки времена за българина, да изгледаш нещо приятно е действително едно от малкото останали удоволствия .
1. Капитан Кук е английски мореплавател и откривател, предполага се, че може да е изяден от туземци-канибали.
2. Капитан Хук/ Hook-кука/, е герой от незабравимия Питър Пан. Да не говорим, за изживявянетo с филма на Спилбърг "Hook", изпълнена от великия Дъстин Хофман роля.
3. Американците винаги са обичали странни съкращения, затова използват Snow вместо Snowwhite. Снежка ми звучи като името не женски снежен човек, нищо че сме вече пролет.
На тези, които знаят тези неща, се извинявам за многословието. А на преводачите...
Аз съм напълно съгласна, но се отказах да споря, защото субтитрите са наистина много добри и не си заслужава заради едно-две имена да се игнорира огромния труд на преводачите
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.