subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Californication - Seasons 2 to 7, Калифорнийски разврат |
Sep 16 2009, 03:16 PM
Коментар
#1
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 962 Регистриран: 22-October 07 Град: Бургас Потребител No.: 47 617 Статус: Офлайн |
Californication Season 07 Субтитри за сезон 7 - HDTV.x264 Субтитри за сезон 7 - 720p.HDTV.x264 Californication Season 06 Субтитри за сезон 6 - HDTV.XviD-AFG Субтитри за сезон 6 - HDTV.x264 Субтитри за сезон 6 - 720p.HDTV.x264 Californication Season 05 Субтитри за сезон 5 - HDTV.XviD Субтитри за сезон 5 - 720p.HDTV.x264 Субтитри за сезон 5 - DVDRip.XviD-HokayT Californication Season 04 Режисьор: Том Капинош Участват: Дейвид Духовни в ролята на ХАНК МУУДИ Наташа Макелхоун в ролята на КАРЪН Маделин Мартин в ролята на БЕКА МУУДИ Памела Адлън в ролята на МАРСИ РЪНКЪЛ Ивън Хендлър в ролята на ЧАРЛИ РЪНКЪЛ Жанр: Комедия, Драма Година: 2007-2011 Времетраене на една серия: 25 мин Брой серии за настоящия сезон: 12 Език: Английски Резюме: Добре познатият ни любител на алкохола, наркотиците и секса писател Ханк Мууди отново се завръща. След като излезе на яве, че Ханк е преспал с 16-годишната Мия и че книгата "Чукане и удряне" дефакто е писана от него, животът му коренно се променя. Срещу него е повдигнато обвинение за изнасилване на непълнолетна, верният му агент Чарли се връща в бившата си компания "ЮТК", чрез която му помага да вземе задкулисно участие в направата на филма по книгата, а Карън и Бека го отбягват. Въпреки че официално са разведени, Чарли и Марси продължават да живеят под един покрив. В настоящия сезон гостуват звезди като Карла Гуджино, Роб Лоу, Адисън Тимлин, Томи Лий от Мотли Крю, Зоуи Кравиц и други. Сайтове с информация за сериала: Промо Сезон 4 Зад кулисите Връзки към субтитрите от четвърти сезон: Сезон 4 - За HDTV.XviD | Субтитри - Сезон 4 - За 720p.HDTV.x264 | Субтитри - Californication Season 02 Сезон 2 за HDTV.XviD | Субтитри - Сезон 2 за 720p.HDTV.x264-TvT | Субтитри - Californication Season 01
Сезон 1 за 720p.HDTV.x264-TvT | Субтитри - Повече информация за субтитрите от първи сезон можете да намерите в темата, намираща се ТУК Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Aug 15 2014, 09:59 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
Sep 16 2009, 08:43 PM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
78 потребител/и са ви благодарили : galeff, Петър Хараланов, factotum, sty, krystal, kotki, BAUAR, burndead, evgo, Vigo, ViChiX, joni_, KoPaB, Iorty, ruslanzvanov, TedKol, pgi, hishtnika, todo1, paket, bld71, royal, knife, sirocco, giulfia, Aquila, detlene, HeBuguM, peshkohacka, Anjito, loginame, lazardel, Respect, Tsunamito, maniakbd, klizmo, belgic, qazzaq, redmadman, Sob1, Vick, mart1nezZ, Fiend, njimko, lex_luthor, stoma, siringo, greeny, dredj, ki_ko_ko, vrs2006, DMraz, mil3n, eX1stentZ, vandalyt, CVSTOS, lubowrc, bamboleo, Cvetko Nikolov82, mantodeus, shwabata, ltinuviel, lennox, AquaNude, O6im, versan78, smarfa_1, cank, Pantalone, sweetdeath, Petrakiz, WAZGUD, duknqta, Snipes, danibosev, ColdReality, nupoMaH, silvy145 There has/have been 78 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
Sep 17 2009, 08:07 AM
Коментар
#3
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 50 Регистриран: 13-January 07 Потребител No.: 864 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ |
|
|
|
Sep 20 2009, 12:47 AM
Коментар
#4
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 24-September 08 Потребител No.: 78 059 Статус: Офлайн |
Има ли някой който се е захванал с превода за да знаем
|
|
|
|
|
Sep 20 2009, 07:22 AM
Коментар
#5
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 9-January 07 Потребител No.: 372 Статус: Офлайн |
То май няма още английски субтитри, аз поне не успях да намеря вчера, че ми се искаше да ги гледам първите два епизода.
Този коментар е бил редактиран от vinse на Sep 20 2009, 07:23 AM |
|
|
|
|
Sep 20 2009, 11:53 AM
Коментар
#6
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 962 Регистриран: 22-October 07 Град: Бургас Потребител No.: 47 617 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ |
|
|
|
Sep 20 2009, 03:13 PM
Коментар
#7
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 20-September 09 Потребител No.: 99 045 Статус: Офлайн |
Аз ще се занимавам с превода. Досега не са излязли английски субтитри, и ми се струва, че такива ще се появят след офциалното излизане на първия епизод (след 27.09). браво motleycrue,и аз ти благодаря от все сърце за труда,който никак никак не е малък....а сериалчето си заслужава наистина,свежо е и интересно...дано и третия сезон да е в същия дух |
|
|
|
|
Sep 21 2009, 08:34 AM
Коментар
#8
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 50 Регистриран: 13-January 07 Потребител No.: 864 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ |
|
|
|
Sep 25 2009, 01:41 PM
Коментар
#9
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 25-September 09 Потребител No.: 99 300 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Sep 26 2009, 12:22 AM
Коментар
#10
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 5-February 08 Потребител No.: 60 057 Статус: Офлайн |
Вече има субтитри за 1ви епизод на 3ти сезон. Казвам го не с цел реклама на конкуренцията, колкото да не се бъхташ да го превеждаш. Направо 2ри епизод почвай, когато можеш. Успех и блаогдаря, че се занимаваш. |
|
|
|
|
Sep 26 2009, 09:56 AM
Коментар
#11
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 962 Регистриран: 22-October 07 Град: Бургас Потребител No.: 47 617 Статус: Офлайн |
Вече има субтитри за 1ви епизод на 3ти сезон. Казвам го не с цел реклама на конкуренцията, колкото да не се бъхташ да го превеждаш. Направо 2ри епизод почвай, когато можеш. Успех и блаогдаря, че се занимаваш. Благодаря за предложението. Мен не ме интересуват преводите на други хора (още повече, ако не са качени в този сайт). Аз смятам, че сериалът е труден за превеждане по слух и докато не излязат английските субтитри, не ми се ще да започна превода. Разбира се, ако се забавят много, ще започна превода, но ме притеснява факта, че може да се получат някакви разминавания с реалните реплики. Евала на колегата, че го е сторил по слух. Който няма търпение или няма предпочитания към преводач е гледал първата серия с неговите субтитри и си е направил изводите за качеството. Смятам да преведа целия сезон наред, независимо от това колко бавно ще го сторя. Предварително благодаря на тези, които ще имат търпението да чакат! |
------------------------------------ |
|
|
|
Sep 27 2009, 03:58 PM
Коментар
#12
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 27-September 09 Потребител No.: 99 456 Статус: Офлайн |
чакам с нетърпение
|
|
|
|
|
Oct 7 2009, 12:15 PM
Коментар
#13
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 39 Регистриран: 22-February 07 Потребител No.: 12 529 Статус: Офлайн |
.
Този коментар е бил редактиран от peshkohacka на Jun 22 2014, 08:32 PM |
|
|
|
|
Oct 13 2009, 12:42 AM
Коментар
#14
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 5-February 08 Потребител No.: 60 057 Статус: Офлайн |
Браво, добри субтитри. За съжаление с доста грешки, къде смислови, къде пунктуационни, къде граматически, къде стилистични. Който - единствено число. На коЙто и да се обадиш ще иска. Които - множествено число. На коИто и да се обадиш ще искаТ. КоняТ тича много бързо. На коня скоростта е много добра. И такива дребни неща, които са твърде очевадни. Да не вземеш да се разлютиш сега, просто отбелязвам. Ако не търпиш критика, не можеш да се развиваш. Хемингуей. Успех. Този коментар е бил редактиран от ZawHeR на Oct 13 2009, 12:46 AM |
|
|
|
|
Oct 13 2009, 08:11 AM
Коментар
#15
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 962 Регистриран: 22-October 07 Град: Бургас Потребител No.: 47 617 Статус: Офлайн |
Знам, че в първа серия има няколко грешки, но не ми е останало време да ги коригирам и да подменя субтитрите. Тала или иначе, възнамерявам да го сторя.
|
------------------------------------ |
|
|
|
Олекотена версия | Час: 23rd April 2024 - 01:19 PM |