Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x10 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Tom & Jerry: A Nutcracker Tale, A Nutcracker Tale 2007
WIGGER
коментар Nov 18 2007, 10:44 AM
Коментар #1




Scary-Team ®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 190
Регистриран: 24-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 86
Статус: Офлайн





Tom and Jerry: A Nutcracker Tale

Genre: Анимация
Year: 2007
Country: САЩ
Runtime: 46 минути
Director: Спайк Брандт


iMDB

Plot:

Based on an original idea by creator, Joe Barbera, Tom and Jerry find themselves in a fantastic wonderland brought to life by holiday magic and set to the music of Tchaikovsky's "The Nutcracker". In an empty opera house, Jerry wishes for his chance to perform and magically his dream comes true. The little mouse is whisked away to an enchanted kingdom where anything is possible... candy forests, singing snowflakes, even the toys spring to life! Jerry has a great time with his new friends and whenпїЅJerry dances with a music box ballerina, he is as happy as happy can be. Unfortunately, a group of alley cats led by Tom, crash Jerry's party, kidnap the music box ballerina, and wreak havoc in the holiday kingdom. It's up to Jerry to set things right and send those mean old cats back to the alley where they belong. With some help from a mouse named Tuffy and all his newfound friends... Jerry just might win the day!


СУБТИТРИ



Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Feb 14 2012, 11:35 AM



------------------------------------
-= LeAdEr of Scary-Team ® =-
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
evolutiondevil
коментар Nov 18 2007, 11:36 AM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 31
Регистриран: 24-June 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 34 444
Статус: Офлайн



а за този релийз далr ще може да има?!
Tom And Jerry Nutcracker Tale (2007) SE.NO.DK.FI.ENG.PAL.DVDR-BBDVDR

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bratchet
коментар Nov 18 2007, 12:19 PM
Коментар #3




Live free - die hard
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 240
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 563
Статус: Офлайн
Моят блог


Тоя па! От триста реда 150 сигурно са "Мяу" и 150 "Цър"! rofl.gif
191.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ggangboyy
коментар Nov 18 2007, 12:59 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 102
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 310
Статус: Офлайн



-

Този коментар е бил редактиран от ggangboyy на Jun 9 2015, 12:06 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
evolutiondevil
коментар Nov 18 2007, 01:22 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 31
Регистриран: 24-June 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 34 444
Статус: Офлайн



Зничи до довечера трябва да са готови най-късно happy.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Insaneboy
коментар Nov 18 2007, 02:50 PM
Коментар #6




Master Of Daes Dae’mar
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 878
Регистриран: 22-December 06
Град: Лудницата
Потребител No.: 29
Статус: Офлайн



Цитат(evolutiondevil @ Nov 18 2007, 01:22 PM) *
Зничи до довечера трябва да са готови най-късно happy.gif

Как до довечера, до 20 минути 4.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koksan
коментар Nov 18 2007, 03:02 PM
Коментар #7




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Цитат(bratchet @ Nov 18 2007, 12:19 PM) *
Тоя па! От триста реда 150 сигурно са "Мяу" и 150 "Цър"! rofl.gif
191.gif

yako.gif



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mapko
коментар Nov 19 2007, 10:22 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 4
Регистриран: 17-April 07
Град: София
Потребител No.: 23 878
Статус: Офлайн



Имам една огромна молба за вас - става въпрос за филма Tom And Jerry The Movie 1992 – No Sub – 544x400. Това е единствената част без субтитри, и се надявам че за вас няма да е проблем да преведете 10-15 изречения - и без това не се говори толкова много smiley.gif . Предварително Ви благодаря.

Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Feb 14 2012, 11:36 AM



------------------------------------
Много опасен и може би луд
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kurshuma13
коментар Nov 19 2007, 02:22 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 19-November 07
Потребител No.: 52 032
Статус: Офлайн



Цитат(mapko @ Nov 19 2007, 10:22 AM) *
Имам една огромна молба за вас - става въпрос за филма Tom And Jerry The Movie 1992 – No Sub – 544x400. Това е единствената част без субтитри, и се надявам че за вас няма да е проблем да преведете 10-15 изречения - и без това не се говори толкова много smiley.gif . Предварително Ви благодаря.


Може тук да не е мястото, но все пак дано ни обърнете внимание!
И аз подкрепям, заявката за субтитри за Tom And Jerry The Movie 1992 – No Sub!
Много Ви моля - бъдете така добри и го преведете, ако имате време и възможност! Това е единственият филм от поредицата за Том и Джери, който все още няма субтитри!

Предварително благодаря! yes4.gif

Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Feb 14 2012, 11:37 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
minastirit
коментар Nov 19 2007, 03:17 PM
Коментар #10




-=The Minstrel in the Gallery=-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 273
Регистриран: 22-December 06
Град: София
Потребител No.: 16
Статус: Офлайн



Бате Емо, ти си на ход! smiley.gif 4.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kurshuma13
коментар Dec 14 2007, 10:51 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 19-November 07
Потребител No.: 52 032
Статус: Офлайн



Цитат(minastirit @ Nov 19 2007, 03:17 PM) *
Бате Емо, ти си на ход! smiley.gif 4.gif

Бате Емо, ако Ти си човека, който преди време си превеждал Весели мелодии първата част, просто искам да Ти искажа своята голяма благодарност!
Ти си номер 1.
Аз направих един торент с всичко, за Бъгс Бъни и съм включил твоите субтитри, за част от сериите, но за жалост другите останаха без субтитри и молех и за превод и на тях... Но с течение на Времето разбрах, че и Вие си имате доста проблеми...така че няма проблеми ще чакам с нетърпение отговор!

Едно голяма БЛАГОДАРЯ на целия ЕКИП на Преводаческия сайт, дори и да не ми изпълните заявката за Том и Джери Филмът...

Все пак Вие сте ЗЛАТНИ и Благодаря че Ви има... bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kurshuma13
коментар Aug 10 2008, 12:16 AM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 19-November 07
Потребител No.: 52 032
Статус: Офлайн



Вече имам субтитри за Том и Джери Филмът 1992! Преведен е целия филм само че на места трябвна да се оправят точки, запетаи, главни и малки букви, а аз нямам време! sad.gif Ако няма желаещи, за един кратък преглед, ще трябва аз да се мъча, а времето ми е ограничено... unsure.gif bow.gif sad.gif Таймингът е нагласен, просто ако някой изрази желание да ми пише на ЛС.

Този коментар е бил редактиран от kurshuma13 на Aug 10 2008, 12:21 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dumbeto
коментар Oct 12 2009, 07:44 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 25-June 08
Град: Somewhere
Потребител No.: 72 961
Статус: Офлайн



Много яка анимацийка. И на 50 год. да стана пак няма да ми омръзне. smiley.gif



------------------------------------
"Бъди щастлив с това, което имаш, докато се бориш за това, което желаеш!"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 13th July 2025 - 04:29 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!