Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Зима мертвецов. Метелица, Ужаси (2012)
firemam
коментар Nov 13 2014, 10:27 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 433
Регистриран: 8-December 09
Град: Харманли
Потребител No.: 103 488
Статус: Офлайн
Моят блог


Зима мертвецов. Метелица

Зимата на мъртвите. Виелица



Жанр:
Ужаси

Година:
2012

Режисьор:
Николай Пигарев

В ролите:
Енди Треу, Максим Суханов, Светлана Акимова,
Андрей Карако, Игор Диковицкий, Галина Масалович,
Александър Одинец, Сергей Широчин,
Александър Гринелевич, Майкъл Борзенков и др.


Държава:
Русия

Времетраене:
01:26:59 минути

Резюме:
Руската зима е страшно нещо, особено ако настъпва в средата на юли.
Навън бушува виелица, а след нея приближава нещо страховито!
Московският журналист Константин и дъщерята на местния олигарх Искра,
се крият в магазин за домашни потреби, капитан Игор Князев подкарва единствения
останал в движение танк, а неговата възлюбена Даша бяга от разярения си мъж, който, разбрал за изневярата,
възнамерява с аверите си да види сметката на жена си и любовника й, без да се интересува от времето.
И докато всеотдайният оператор Влад запечатва на лента странните събития,
енорийският свещеник отец Михаил, вади от сандъка вярната секира...
Някъде там, сред виелицата, навдига чудовищната си глава руското зомби - безчувствено и безпощадно!





imdb.jpg

Официален сайт на филма

Издание:
WEB-DLRip

СУБТИТРИ


Превод и субтитри:
Десислава Кичекова и Красимир Севов





Този коментар е бил редактиран от firemam на Nov 23 2014, 11:31 AM



------------------------------------
Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Nov 13 2014, 11:22 AM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 3 724
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



8 потребител/и са ви благодарили :

sty, Mavar, JediAndrey, swyft68, Petrakiz, quaero, alexandrasim, goranovab








There has/have been 8 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
quaero
коментар Nov 13 2014, 02:06 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 120
Регистриран: 18-December 10
Потребител No.: 119 228
Статус: Офлайн



*

Брех! На трейлър как са го докарали! blink.gif
Успех! И да се понапазвате. wavetowel3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alexandrasim
коментар Nov 13 2014, 06:55 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 257
Регистриран: 28-March 11
Потребител No.: 121 787
Статус: Офлайн



Въх, пак ли по слух ще превеждате вие двамата? Браво на вас! clap1.gif Само не знам как си подкупил Десита, че се е навила да превежда ужаси. Стягайте се, чакам си субките! kiss.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Nov 13 2014, 08:01 PM
Коментар #5




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 675
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



Не ме е подкупил, Златна, просто се реваншира, че ми отмъкна "ССД" rofl.gif
Руски филми на такава тема са рядкост и му благодаря, че ми предложи да го направим заедно. Vishenka_05.gif



------------------------------------
Все бабы ведьмы, а те что постарше уж точно ведьмы!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
firemam
коментар Nov 15 2014, 08:50 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 433
Регистриран: 8-December 09
Град: Харманли
Потребител No.: 103 488
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(kia1964 @ Nov 13 2014, 08:01 PM) *
Не ме е подкупил, Златна, просто се реваншира, че ми отмъкна "ССД" rofl.gif
Руски филми на такава тема са рядкост и му благодаря, че ми предложи да го направим заедно. Vishenka_05.gif


Леле, "С.С.Д" го преведох още преди да се запознаем. Какви ли псувни съм изял тогава... kez_15.gif
А за зомбитата си плътно до мен, няма бягане. Заедно сме в този ад. 191.gif



------------------------------------
Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
firemam
коментар Nov 23 2014, 11:52 AM
Коментар #7




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 433
Регистриран: 8-December 09
Град: Харманли
Потребител No.: 103 488
Статус: Офлайн
Моят блог


Субтитрите са готови и качени на сайта!
Приятно гледане! smiley.gif



------------------------------------
Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 18th August 2017 - 05:03 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!