Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Judge Dee's Mystery - 01x01-04 от Tigermaster new7.gif
Shogun - 01x09 от Tigermaster new7.gif
Shef - 06x11 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес The Hidden Fox (2022) - Субтитри от mia_one new7.gif
The Story of Yuan Tiangang (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Immaculate (2024) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
All the Names of God (2023) - Субтитри от Слав Славов
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Battle of the Bulge (1965), Готови
Оценка 5 V
BestRipper
коментар Jan 1 2007, 12:29 PM
Коментар #1




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Започвам превод на този стар филм с участие на доста известни артисти, за който, макар и стар, се оказа, че няма превод... Въпреки че самият филм не блести с нещо особено и съм се смял с пълен глас на шибаните янки, които за пореден път си мислят, че всички са тъпи като тях: за пореден път /като в Patton (1970), който също превеждах/ и тук филмовият инвентар е неква измишльотина по холивудски - американска военна техника от време след корейската война е представена за немска от Втората световна, американците водят прицелен огън от хълбок като каубои, всички немски танкисти водят бой с отворени люкове и висят по тях и т.н. rusroulette.gif Предвид обаче, че съм замислил почивчица, темповете ще са баааааавни... та когато станат... все пак и филмът е към три часа и има бая субтитри... Това е линка за инфо: http://www.imdb.com/title/tt0058947/
=
Преводът е готов. Самият филм съм го пуснал в www.sab.bz , има го и във www.find-bg.com и www.bgnova.org
Приятно гледане.
.
[attachment=741:Battle_O...e__1965_.rar]
.
Качих съм го и в юнакс, но още го няма видим



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Zvan
коментар Jan 15 2007, 02:02 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 12-January 07
Град: Трън
Потребител No.: 772
Статус: Офлайн



Благодарности, BestRipper, надявам се да го метнеш след това на тракера.
Имаш 5 звезди (тази система за оценяване нещо не е доизпипана, погрешно дадах на 4 вместо на 5 звезди и сайтът ги прие преди да реагирам).



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Jan 27 2007, 06:12 PM
Коментар #3




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Успех с превода!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Jan 30 2007, 03:23 PM
Коментар #4




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Всичко е преведено, оставил съм го малко да отлежи и на 1 февруари му почвам редакцията.
=
05.02.2007 - Бъхтя редакцията, останаха 2-3 щуротийки за уточнение и ги пускам...



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Apr 6 2009, 11:44 PM
Коментар #5




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



1 потребител/и са ви благодарили :

vrs2006








There has/have been 1 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd April 2024 - 03:09 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!