Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: ВЪВЕДЕТЕ ПРИЧИНА (sty 22-03-2016)
 
Closed TopicStart new topic Thank You
> Железная дорога (2007), Это не "Первые на Луне"
Оценка 5 V
sty
коментар Jul 21 2013, 01:17 PM
Коментар #1




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 656
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Железная дорога (2007)



Жанр: комедия, драма, арт хаус

Година: 2007

Режисьор: Алексей Федорченко

Актьори: Сергей Беляев, Виктор Тереля, Олга Дегтярева, Даниил Шавкунов, Пьотър Зайченко, Виктор Матизен,
Татяна Орлова, Александър Нехороших, Леонид Чистов, Сергей Ярмолюк

Държава: Русия

Времетраене: 01:44:12

Резюме: Вторая полнометражная картина Алексея Федорченко - продюссера, сценариста, режиссера.
Два друга воруют вагон угля, старый музейный паровоз и по заброшенной железнодорожной ветке едут продавать украденное. Это картина о поисках счастья, о том, что нельзя жить страстями, фильм о желаниях, ревности и прощении. Иными словами — о любви. Жанр картины определить очень сложно. Это и фильм-дорога, и комедия, и драма. К тому же в нем присутствуют элементы фэнтези, триллера, сказки и... эротика. В этой сказке для взрослых сыграли как московские актеры, так и уральские: Сергей Беляев, Виктор Тереля, Даниил Шавкунов, Елена Вешкурцева, Ольга Дегтярева и Петр Зайченко. Одна из "фишек" фильма — разноцветная степь. Режиссеру удалось снять желтую, белую, конечно, зеленую, синюю, черную и даже красную степь! Не в цветущих маках или тюльпанах, а именно ярко-бордовую!
Фильм получил специальный приз жюри "Серебряная ладья" на кинофестивале "Окно в Европу" (2007) в Выборге.


Вторият пълнометражен филм на Алексей Федорченко.
Ако сте забравили, първият беше интересната псевдодокументална мистификация "Первые на Луне".
В "Железница" се разказва за двама приятели, които крадат вагон с въглища и стар музеен локомотив. По изоставено жп отклонение потеглят да продадат откраднатото.
Това е филм за търсене на щастието, за желанията, за ревността и прошката. С други думи - за любовта.
Много е трудно да се определи неговият жанр. Това е и филм - пътешествие, и комедия, и драма.
В него присъстват елементи на фентъзи, трилър, приказка и... еротика.

imdb.jpg


Трейлър:

Издание: Zheleznaja.doroga.2007.DVDRip

Прогрес: 40%
Срок: Превеждам по слух и не бързам. Може би 20 дни, може би месец...






Този коментар е бил редактиран от sty на Aug 16 2014, 04:38 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jul 21 2013, 01:25 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 3 724
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



19 потребител/и са ви благодарили :

jtel, nik_242, stargazer, star6inkata, vanval, G0nG, androx, skywatcher, mike28, kia1964, swyft68, Petrakiz, quaero, alexandrasim, murka3333, ozaharieva, gpym4e, tufr, lora632








There has/have been 19 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Aug 21 2013, 10:13 PM
Коментар #3




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 656
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



За мое съжаление ще удължа срока. Отвориха ми се доста ангажименти и работа, които ми стопиха свободното време, а и настроението за превеждане.
Но съм го започнал и ще го довърша. Филмът не е касов хит, но си струва да се гледа от хората, харесващи различно кино. За тях го превеждам. И знам, че ще ме извинят и ще изчакат.


****
Отварям отново темата, защото преводът е възобновен. Трудно намирам време за преводи, но малко по малко ще го довърша.


Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 23 2014, 07:06 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rokist
коментар Jul 22 2014, 02:29 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 20-December 12
Потребител No.: 131 987
Статус: Офлайн



Благодарности за превода. Това, че не е сред касовите хитове съвсем не означава, че нивото му е под техните. Много често се случва точно обратното.
И въпреки, че има друго място за заявки за преводи, струва ми се, няма да е голямо нарушение, ако напиша: няма ли някой желание да направи превод на руския сериал "Анна Герман. Тайна белого ангела", посветен на легендарната полска певица. Оценката му в "Кинопоиск" е 8. Не правя официална заявка, тъй като без проблеми мога да го изгледам и без субтитри. Но добре би било, ако може да достигне до по-голям брой зрители.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jul 22 2014, 07:27 PM
Коментар #5




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 656
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(rokist @ Jul 22 2014, 03:29 PM) *
Благодарности за превода. Това, че не е сред касовите хитове съвсем не означава, че нивото му е под техните. Много често се случва точно обратното.
И въпреки, че има друго място за заявки за преводи, струва ми се, няма да е голямо нарушение, ако напиша: няма ли някой желание да направи превод на руския сериал "Анна Герман. Тайна белого ангела", посветен на легендарната полска певица. Оценката му в "Кинопоиск" е 8. Не правя официална заявка, тъй като без проблеми мога да го изгледам и без субтитри. Но добре би било, ако може да достигне до по-голям брой зрители.

Да, изглежда като нещо, с което бих се захванал... Когато и ако отново имам свободно време.
Допревежда ми се вече. Много... ама пусто свободно време!


Анна Герман. "Светит незнакомая звезда"

Фрагменты из многосерийного фильма "Анна Герман"

Анна Герман - Трейлер #2

Funiculi, Funicula - песня из многосерийного фильма "Анна Герман"

Този коментар е бил редактиран от sty на Jul 22 2014, 08:05 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар Jul 22 2014, 08:13 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Хе-хе, само заради еротиката ще се гледа. smiley.gif
От опит знам, че проекти, които по една или друга причина са превеждани с клизма, са най-свидни и обикновено филмът е нещо по-различно, което изисква специфична нагласа, за да седне човек и да му довърши превода. Така че ще чакаме колкото е нужно, стю определено има око за качествените руски продукции.

П.П. Руснаците са го превели на английски, стю, добавил съм субтитрите тук, за да ти спестя поне набиването на тайминга.

Този коментар е бил редактиран от mike28 на Jul 22 2014, 08:23 PM



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jul 22 2014, 08:44 PM
Коментар #7




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 656
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Английските съм си ги дръпнал отдавна, но все пак мерси. Помагат на някои места, в които не чувам добре какво говорят. 3.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Mar 20 2016, 10:45 PM
Коментар #8




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 806
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



Искаш ли приятелско рамо? hm.gif



------------------------------------
Все бабы ведьмы, а те что постарше уж точно ведьмы!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Mar 22 2016, 12:18 AM
Коментар #9




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 656
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Не.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: ВЪВЕДЕТЕ ПРИЧИНА (sty 22-03-2016)
Closed TopicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 12th December 2019 - 10:26 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!