Вариант на темата за отпечатване.

Натиснете тук за да се върнете в оригиналния формат на темата

subs.sab.bz _ СУБТИТРИ - СЕРИАЛИ _ Sons of Anarchy

Написано от: mass_effect Sep 11 2014, 10:47 AM

Синове на Анархията
сезон 7







Година: 2008 - 2014

Режисьор: Кърт Сатър

Актьори: Чарли Хънам, Кейти Сагал, Томи Фланегън, Ким Коутс, Марк Буун мл., Маги Сиф, Тео Роси и др.

Държава: САЩ

Времетраене: 45 мин. на серия




Трейлър:


Епизод 1: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=68520&type=ratings
Епизод 2: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=68420&type=ratings
Епизод 3: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=68517&type=ratings
Епизод 4: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=68603&type=ratings
Епизод 5: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=68693&type=ratings
Епизод 6: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=68775&type=ratings
Епизод 7: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=68884&type=ratings
Епизод 8: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=68990&type=ratings
Епизод 9: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=69064&type=ratings
Епизод 10: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=69167&type=ratings
Епизод 11: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=69240&type=ratings
Епизод 12:http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=69412&type=ratings#
Епизод 13: http://subs.sab.bz/index.php?act=cora&sid=69437&type=ratings#



По превода работиха mass_effect и Fiend





Написано от: Thank YOU! Sep 11 2014, 12:19 PM

<#thank#>

Написано от: ashandarey Sep 11 2014, 01:08 PM

Жив и здрав да си! Много се радвам, че за последния сезон ще имаме качествен превод!!

Написано от: mass_effect Sep 13 2014, 12:53 AM

Мерси! Първи епизод е двоен, та става по-бавно, че нямам много кога да превеждам. До два дни за съжаление очаквам да е готов.

Написано от: Fiend Sep 13 2014, 03:34 PM

Цитат(ashandarey @ Sep 11 2014, 02:08 PM) *
Жив и здрав да си! Много се радвам, че за последния сезон ще имаме качествен превод!!


Малко грубичко казано, но ще си затворя очите.

mass_effect смяташ ли да превеждаш целия сезон? Колко бързо ще пускаш превода на нов епизод, до ден, до два-три дни?
Питам, за да знам дали да превеждам всеки нов епизод или да те оставя ти да поемеш 7ми сезон.
Въпреки че превеждам и качвам в Унакс, за мен от основно значение е да има субтитри, а не къде ще бъдат качени.
Все пак го правим за феновете.

Написано от: mass_effect Sep 13 2014, 09:15 PM

Дали смятам да преведа целия сезон? Да.
Прогресът за всеки епизод ще се вписва в първоначалния пост.
Ако не мога да преведа някой епизод ще помоля колегите за помощ и това също ще се отрази в първия пост.

Написано от: ashandarey Sep 14 2014, 08:38 PM

Цитат(Fiend @ Sep 13 2014, 04:34 PM) *
Малко грубичко казано, но ще си затворя очите.



Извинявам се, за което. Преводът Ви в юнакс е прекрасен, но имах злата участ да изгледам 5ти и 6ти сезон със субтитри от адиктет, тъй като не бях в България и нямах достъп до юнакс

Написано от: Fiend Sep 15 2014, 03:10 PM

Е, чак прекрасен не знам, но се стараехме да го направим максимално добър според възможностите си. Просто искахме хората да могат да гледат сериала с по-читави субтитри от адиктед. Все пак всички знаем, че там преводите се прават на ишлеме и без никакъв контрол на качество, не както в Саб или Унакс. Винаги съм странял от нападки и заяждане между двата сайта, но се радвам че и двата сайта ги има. Конкуренцията повишава качеството. smiley.gif
mass_effect, пожелавам ти лек и бърз превод. Аз, за сега смятам да продължа превода, макар и сам за момента.

Написано от: mass_effect Sep 15 2014, 09:35 PM

good.gif

Написано от: damageplan Sep 18 2014, 09:03 PM

здравейте искам само да попитам защо не синхронизирате субтитрите за Full HD 1080P версии.






Ще. Може би дори тази вечер. Ако успея, ще пиша допълнително.

______________________________________________________

mass_effect

Написано от: mass_effect Sep 19 2014, 10:52 AM

Добавени са синхрота за FUM и CtrlHD релийзите. В същия архив са.

Написано от: cvetomir_angelov Sep 26 2014, 08:27 AM

Дали има някаква информация кога ще станат субтитрите за 3 епизод, защото вече 2ри ден все на 30% стои прогреса ?

Написано от: Angel0FDeath Sep 26 2014, 06:49 PM

Цитат(cvetomir_angelov @ Sep 26 2014, 09:27 AM) *
Дали има някаква информация кога ще станат субтитрите за 3 епизод, защото вече 2ри ден все на 30% стои прогреса ?

Сигурно защото преводачът е запецнал на някоя реплика, която не може да преведе. laugh.gif
Споко, не му давай зор на човека. Когато има време ще си довърши превода.

Написано от: mass_effect Sep 26 2014, 11:11 PM

Ще са готови утре.

Колегата Fiend ми помага за епизода. Неговата част е готова.

Превеждам според свободно време, а работното ми такова е малко откачено, та отнема малко повече.
Миналата седмица се случих почивка и беше цветя и рози, ама тая не съм.

Написано от: pa3k Sep 27 2014, 03:09 PM

Здравейте smiley.gif

Кога ще може да се свалят субтитрите за епизод 3, защото към момента пише редакция?

Благодаря предварително за труда ви smiley.gif

Написано от: mass_effect Sep 27 2014, 03:42 PM

До два часа най-много.

Написано от: cvetomir_angelov Sep 27 2014, 04:24 PM

Цитат(pa3k @ Sep 27 2014, 04:09 PM) *
Здравейте smiley.gif

Кога ще може да се свалят субтитрите за епизод 3, защото към момента пише редакция?

Благодаря предварително за труда ви smiley.gif


Пише си в коментара точно над твоя кога ще са готови ....

Цитат(mass_effect @ Sep 27 2014, 12:11 AM) *
Ще са готови утре.

Написано от: pa3k Sep 27 2014, 05:11 PM

Цитат(mass_effect @ Sep 27 2014, 04:42 PM) *
До два часа най-много.

Благодаря bow.gif

Написано от: pa3k Sep 27 2014, 05:26 PM

Цитат(cvetomir_angelov @ Sep 27 2014, 05:24 PM) *
Пише си в коментара точно над твоя кога ще са готови ....

Благодаря за информацията.

Това което питах е кога ще приключи "редакцията" тъй като незнам този процес колко време отнема а исках да си направя равносметка кога да гледаме епизода, то иначе си пише че са готови.

Това ми е първият и единствен въпрос в този форум, и едниствената му цел бе да разбера конкретно зададения ми въпрос на който момчето което прави превода ми отговори кратко и ясно (благодаря за което) и не разбивам как твоят пост ми помага да разбера повече!

Няма да пиша повече по твоя коментар, защото не мисля че идеята на този форум е за да се пишат подобни неща.

Поздрави и приятно гледане на всички!

Написано от: damageplan Oct 4 2014, 12:49 PM

за това издание съвпадат ли субтитрите???
Sons.of.Anarchy.S07E04.Poor.Little.Lambs.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.torrent

Написано от: mass_effect Oct 4 2014, 05:05 PM

Не съм проверявал, но най-вероятно не съвпадат.Довечера ще си седна на г*за и ще ги синкна.




Edit: Синхронизациите за CtrlHD и FUM са готови и качени за одобрение.

Edit 2: Синхротата са добавени в оригиналния архив.

Написано от: MASS_COMPLEX Oct 6 2014, 01:16 AM

Цитат(mass_effect @ Oct 4 2014, 06:05 PM) *
Не съм проверявал, но най-вероятно не съвпадат.Довечера ще си седна на г*за и ще ги синкна.
Edit: Синхронизациите за CtrlHD и FUM са готови и качени за одобрение.

Edit 2: Синхротата са добавени в оригиналния архив.

Аз съм @PITBULL_MR_305.

Субтитрите, които съм синхронизирал са за епизодите от предишните сезони на ''Синове на анархията''.

Зададох ти просто един въпрос, така, че нямаше нужда да ме блокираш от изпращане на ЛС-та към теб, чак пък и по IP. Това говори за много сериозни, дълбоки и най-вече MASS-ови комплекси от твоя страна.

Написано от: sty Oct 6 2014, 01:52 AM

За масово комплексираните само да вметна - колегата може да не желае лични съобщения от масови комплексари и да спре достъпа им до своята пощенска кутия. Обаче няма как да те блокира по IP. В замяна на това аз мога да пратя наглеци в помията и кочината и по IP (ако ще си играем на думи с никовете си).
И сега абсолютно сериозно:
Въздържай се от подобни изхвърляния в НАШИЯ сайт, моля! Тук не толерираме прясно регистрирани никове с цел заяждане с преводачите.

Написано от: MASS_COMPLEX Oct 6 2014, 03:11 AM

Виж следващия пост.

Написано от: PITBULL_MR_305 Oct 6 2014, 03:23 AM

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 02:52 AM) *
За масово комплексираните само да вметна - колегата може да не желае лични съобщения от масови комплексари и да спре достъпа им до своята пощенска кутия. Обаче няма как да те блокира по IP. В замяна на това аз мога да пратя наглеци в помията и кочината и по IP (ако ще си играем на думи с никовете си).
И сега абсолютно сериозно:
Въздържай се от подобни изхвърляния в НАШИЯ сайт, моля! Тук не толерираме прясно регистрирани никове с цел заяждане с преводачите.

Да зададеш въпрос, свързан със синхронизация на субтитри не е комплексарско, но да блокираш потребител на форума, само заради 1 (един) такъв въпрос - това вече определено е избиване на комплекси. Защото очевАдно колегата се е засегнал без да съм искал да го засегна и без да има причина да се засегне. И нито един от никовете ми няма абсолютно нищо общо нито с помия, нито с кочина. Да не би да не познаваш нищо друго, освен тях, щом ги споменаваш? А наглец - бих бил, ако те напсувам, например. Но както виждаш се въздържам. За разлика от теб, аз винаги съм сериозен и за това ще ти кажа, че нямаше да се стигне до никакви ''изхвърляния'' от ''прясно регистрирани никове'', ако колегите ти приемаха и чуждо мнение, още повече след като то не е било с цел да им се наложи и с презумцията за единствено, а напротив - е изказано цивилизовано, културно и възпитано, и с дължимото уважение към доброволният им и не-заплатен труд. А относно БАН-ването по IP на който и да е потребител на форума, при днешните проксита-моксита, да не говориме за TOR и VPN-и - не си струва да се хабиш, освен, ако няма причина. А в моя случай наистина няма причина, защото, вярваш или не - да се заяждам с когото и да било от този форум не е дори на последното място в списъка ми с причини да пиша тук.

Само ще те помоля следващия път да не ми държиш такъв тон, особено без да знаеш какво се е случило, защото ако ни няма нас - потребителите, няма да го има нито ВАШИЯ сайт, нито хората, на които абсолютно никой не им е опрял пистолет в главата, за да правят това, което в крайна сметка им доставя УДОВОЛСТВИЕ ! ! ! Демек - нека уважението да е взаимно, викам аз.

Аре, ЧАО, довиждане, лека нощ и приятни сънища. babysleep.gif

Написано от: mass_effect Oct 6 2014, 08:42 AM





Нещо май съм изпуснал аз. hm.gif С PITBULL си кореспондирахме на лични, зададе ми въпрос за синхронизацията за различните релийзи, отговорих му с две съобщения и след това от него никакъв отговор. След няколко дни влиза тука с нови никове и почва да се пени нещо.

Нито се бях обидил, нито съм го банвал, блокирал, ни дай боже. Предлагам да си потърси проблема другаде. Отделно дори и да речем, че такова нещо като блокиране е имало (а не е), ми пиши в темата бе! Каквито въпроси да си имал, задай ги в темата на всеослушание вместо да регистрираш нови подигравателни никове и да си просиш БАН. Отделно, след като вече си си регистрирал нов ник защо не ми писа отново на лични, ами хвърляш бълвоч в темата??? Сигурно и него съм блокирал без да го знам какъв е, нали?


Цитат
За разлика от теб, аз винаги съм сериозен и за това ще ти кажа, че нямаше да се стигне до никакви ''изхвърляния'' от ''прясно регистрирани никове'', ако колегите ти приемаха и чуждо мнение, още повече след като то не е било с цел да им се наложи и с презумцията за единствено, а напротив - е изказано цивилизовано, културно и възпитано, и с дължимото уважение към доброволният им и не-заплатен труд.



Трудно ми е да разбера какъв ти е проблемът. Както виждаш всички преведени от мен епизоди досега имат синхронизация за всички релийзи, така че що се пениш не си обяснявам.


П.П. Със Sty сме се засекли в отговорите си. След като той написа, че има опция входящата ми кутия да се напълни и потребители да не могат да ми изпращат съобщения, поизтрих малко писма, така че ако проблемът е бил в това, то вече не трябва да го има.

П.П. 2 PITBULL_MR_305, Сега обърнах внимание, че си писал, че съм те бил блокирал по IP. Това ми говори, че си опитал да ми пишеш и от новия си акаунт и пак не си успял, което пък от своя страна ми говори, че именно пощенската ми кутия е била пълна. Дето вика sty, аз по IP не мога да банвам, блокирам и каквото и да било друго.

Друг е въпросът, че ако не исках да общувам с теб в последното или предпоследното си лично съобщение нямаше да ти задавам въпроса за това кои серии си синхронизирал понеже нямали синхро за 1080p версиите, на който си и отговорил по-горе. За това спря ли да се замислиш?

Написано от: sty Oct 6 2014, 08:48 AM

Този сайт съществува и има популярност благодарение на преводачите. Които например щяха да знаят какво казвам и с чий ник се закачам:
https://translate.google.bg/?hl=bg&tab=wT&authuser=0#en/bg/sty
Споровете с модератори са забранени - ако наистина уважаваш преводачите, уважавай и правилата на НАШИЯ сайт. Мултиакаунтингът също е забранен. Избери си, ако обичаш, някой от акаунтите и остани с него, останалите ще бъдат блокирани. Пощенската кутия на mass_effect може да е препълнена, а може в момента нещо да се е бъгнало и затова да нямаш достъп до нея. Може и да не желае конкретни потребители да му пишат или да пишат в неговата тема. И това е негово право - такива са правилата на НАШИЯ сайт.
Ти не провери как стоят нещата, нали? Да регистрираш нов акаунт, с който - още от ника - да правиш опит да се заяждаш с преводача заради някакви твои си приумици и решения какво се е случило, кое е правилно и как е правилно в НАШИЯ сайт... е, това не показва нито възпитание, нито уважение. Което няма никаква връзка с възможностите да минаваш през проксита и други "анонимни системи", но има пряко отношение към първите седем години.
И да - аз мога да говоря от името на преводачите от НАШИЯ сайт, те са ме упълномощили. Но ти нямаш никакво право да говориш от името на стотиците хиляди потребители на сайта. От които над 99,9% спазват правилата на сайта, защото знаят, че така се демонстрира признателност и уважение към безкористния ни труд.
И така - избери си акаунт (ник) и напиши кои други да блокирам. Спорове, размисли и страсти по този въпрос са излишни!
Благодаря предварително за проявеното разбиране!

***
mass_effect ти е отговорил, докато аз пишех. Както предполагах - прибързал си с изводите и не си блокиран. На твое място бих се извинил за недоразумението, причинено до голяма степен от прибързани изводи. Пиши ми - ако искаш на лични - кои никове да блокирам. Остави си един.

Написано от: Babilon Oct 6 2014, 01:28 PM

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
Което няма никаква връзка с възможностите да минаваш през проксита и други "анонимни системи", но има пряко отношение към първите седем години.


И след колко време ще му писне да регистрира нови мейли, за да си направи нова регистрация при нас...? 3.gif Прокси-мрокси rofl.gif

Написано от: PITBULL_MR_305 Oct 7 2014, 08:08 AM

Цитат(mass_effect @ Oct 6 2014, 09:42 AM) *
П.П. 2 PITBULL_MR_305, Сега обърнах внимание, че си писал, че съм те бил блокирал по IP. Това ми говори, че си опитал да ми пишеш и от новия си акаунт и пак не си успял, което пък от своя страна ми говори, че именно пощенската ми кутия е била пълна. Дето вика sty, аз по IP не мога да банвам, блокирам и каквото и да било друго.

Друг е въпросът, че ако не исках да общувам с теб в последното или предпоследното си лично съобщение нямаше да ти задавам въпроса за това кои серии си синхронизирал понеже нямали синхро за 1080p версиите, на който си и отговорил по-горе. За това спря ли да се замислиш?

Значи сам си си отговорил на въпросите. Реших, че си ме блокирал, защото при всеки мой опит да ти пратя ЛС, ми се изписваше съобщение, че МОЯТА пощенска кутия е пълна, при положение, че в нея имаше само 3 писма - твоите. И предвид това, реших, че въпроса ти относно синхронизацията е риторичен и държиш да НЕ ти отговарям на него.

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
Този сайт съществува и има популярност благодарение на преводачите. Които например щяха да знаят какво казвам и с чий ник се закачам:
https://translate.google.bg/?hl=bg&tab=wT&authuser=0#en/bg/sty

НЕ, този сайт съществува и има популярност именно благодарение на ''стотиците хиляди потребители'', защото, ако не бяхме НИЕ, преводачите нямаше да има за кого да превеждат, така, че СПРИ да повтаряш, че сайта е ВАШ - той е НАШ, НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ. И като казвам това не го казвам от името на ''стотиците хиляди потребители'', а от свое име - ПЪРВО ЛИЦЕ, ЕДИНСТВЕНО ЧИСЛО. Освен това - съмнявам се, че има и 1 (ЕДИН) от тези ''стотици хиляди потребители'', който не е на същото мнение. Явно не си наясно с ПАЗАРНИЯТ принцип - ''Търсенето определя предлагането'', а не обратното. И въпреки, че сайта не е пазар, тук принципа е същият. Но ТОЧНО ТИ няма как да знаеш това, защото в СССР пазар НЯМАШЕ. И съжалявам, че ще те разочаровам, но това, че преводачите щяха да знаят какво казваш и с ''ЧИЙ'' се закачаш не прави НИТО ТЯХ, НИТО ТЕБ нещо повече от МЕН, или който и да е от ''стотиците хиляди потребители'' на сайта. Много добре знам какво означава ''sty'', но ми се спеше, та две не виждах, за това прочетох ника ти като ''sLy''. Освен това доста от преводачите на този сайт не знаят ДАЛЕЧ по-елементарни думи от ''sty''.

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
Може и да не желае конкретни потребители да му пишат или да пишат в неговата тема. И това е негово право - такива са правилата на НАШИЯ сайт.

А част от правилата на НАШИЯТ сайт включват и свободно изразяване на мненията на потребителите - за това реших да уведомя @mass_effect, че нямаше причина да ме блокира. Ако съм го направил по неподходящ начин, то е защото смятах, че и към мен е подходено по неподходящ и незаслужен начин. Слава богу, оказа се, че не е било така.

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
Ти не провери как стоят нещата, нали? Да регистрираш нов акаунт, с който - още от ника - да правиш опит да се заяждаш с преводача заради някакви твои си приумици и решения какво се е случило, кое е правилно и как е правилно в НАШИЯ сайт... е, това не показва нито възпитание, нито уважение. Което няма никаква връзка с възможностите да минаваш през проксита и други "анонимни системи", но има пряко отношение към първите седем години.

Напротив, проверих! Изпратих ЛС на друг потребител, за да видя дали форума нещо не се е бъгнал и ЛС-то се изпрати напълно успешно, което ме наведе на мисълта, че @mass_effect ме е блокирал. И ще те помоля да не ми даваш оценки на възпитанието и първите седем години, защото беше НАКЪРНЕНО чувството ми за СПРАВЕДЛИВСТ, от което ТИ не можеш да си вадиш изводи нито за възпитанието ми, нито за първите ми седем години. Не съм взел решение за НАШИЯТ сайт, а за отношението към МЕН. Което се оказа, че не е било несправедливо, но тогава не смятах така.

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
И да - аз мога да говоря от името на преводачите от НАШИЯ сайт, те са ме упълномощили.

Поста ми беше насочен към @mass_effect, който е достатъчно голям, за да ми отговори САМ, както виждаш с него се разбрахме и без твоя помощ, така, че твоята намеса беше АБСОЛЮТНО ИЗЛИШНА.

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
И така - избери си акаунт (ник) и напиши кои други да блокирам.

Не смятам да използвам акаунта @MASS_COMPLEX, така, че ми е все тая дали ще го блокираш или не. Стария акаунт е на брат ми, така, че не го блокирай. За мен остава акаунта, от който пиша в момента.

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
***На твое място бих се извинил за недоразумението, причинено до голяма степен от прибързани изводи.

Да, ама не си на мое място. По принцип не съм човек, който се извинява, не смятам този път да правя изключение. Още повече, че ''недоразумението'' е причинено не до голяма, а до ИЗВЕСТНА степен от ''прибързани изводи'', защото след като @mass_effect знае, че му пишат толкова много хора (аз няма от къде да знам това, а и честно казано не съм длъжен да го знам) е трябвало НАВРЕМЕ да освободи място в пощенската си кутия, а не да чака да се ПРЕПЪЛНИ до степен да не може да получава ЛС-та. Както и ТИ трябваше да си ЗАМЪЛЧИШ и да ни оставиш да се разбереме помежду си, защото така темата се разводни ИЗЛИШНО МНОГО, а можеше да приключи с неговия отговор и моето ''извинение'', както викаш ТИ.

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
Спорове, размисли и страсти по този въпрос са излишни!

С това смятам въпроса за приключен. Нека да не разводняваме повече хубавата тема с излишен СПАМ.

Цитат(sty @ Oct 6 2014, 09:48 AM) *
Благодаря предварително за проявеното разбиране!

Me too!


Цитат(Babilon @ Oct 6 2014, 02:28 PM) *
И след колко време ще му писне да регистрира нови мейли, за да си направи нова регистрация при нас...? 3.gif Прокси-мрокси rofl.gif

Are you talkin' to me ! ? ! Щото, ако ДА - тогава що се обръщаш в 3-то лице ! ? ! И кой те излъга, че смятам да си правя нови регистрации в този форум ! ? ! Имам една регистрация и тя ми е напълно достатъчна. Другата не ми трябва. Аз ВЕЧЕ имам много имейли, и нито 1 (един) от тях не съм регистрирал заради този форум, включително и 2-та имейла, с които съм си направил 2-та акаунта тук. Това, което казах, не важи само за мен, а и за ТЕБ, и за ВСЕКИ ДРУГ потребител на форума. ВСЕКИ, който ПОИСКА може да влезне във форума през прокси...Така, че по-скоро трябваше да попиташ кога на модераторите ще им писне да трият акаунти. Защото нали знаеш, ''луд умора нЕма, само се поти'' ! ! ! 3.gif

Написано от: mass_effect Oct 7 2014, 09:06 AM

питбуле, ти очевидно имаш оправдание за всичко. По-горе така и не се извини, както каза, че ще направиш, ама айде. След като вече се разбрахме кой-какво направил и защо, те предупреждавам, че продължиш ли да пишеш не по темата ще ти трия всеки пост считайки го за СПАМ, па ти ако искаш ходи стачкувай, вдигай потребителски бунтове - к'вото искаш. Ако пък решиш да действаш на принципа "луд умора нема", ще заключа коментарите под темата, а ти ще имаш привилегията да провериш дали първо на теб ще ти писне да регистрираш мейли, или на колегите - да ти трият акаунтите.

П.П. Чак сега прочетох, че всъщност не си имал никакво намерение да се извиняваш.

Написано от: Fiend Oct 8 2014, 07:31 PM

Хаха, тука явно докато не минат всички от стафа дебата няма да приключи.
Искам още хейт моля!!! spiteful.gif laugh.gif

Написано от: damageplan Oct 24 2014, 05:54 PM

а този релийз ще има ли синхронизирани субтитри
Sons.of.Anarchy.S07E07.Greensleeves.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.torrent
и защо за трябва да се чака толко дълго за синронирирани субтитри за 1080p релийзи.





___________________________________________________________________________
Направена е такава няколко дни след излизането на епизода.

Първо правя за по-малките версии, които са по-масово теглени.

Ако имам време правя и за 1080p версията при първоначалното качване, но ако нямам, тя остава за по-късен етап.

Аз също предпочитам да гледам сериали с fullHD, но просто понякога пусто време не стига.

Ако някой не иска да чака, ще се радвам да стъкмява по едно синхро и да го пуска на сайта за одобрение, в случаите, в които аз се бавя.

mass_effect

Написано от: mass_effect Nov 5 2014, 02:00 PM

"Двата мотора преминаха с кротко боботене по улицата под звука на отдалечаващите се патрулни коли.
В мига, в който погледите на моториста и Моузес се срещнаха, той разбра. Думите на Боби бяха истина."

w00t2.gif

Написано от: mass_effect Nov 9 2014, 06:57 PM

Синхронизация за 1080p версия на еп. 09 е качена за одобрение.
Ще може да я намерите в първоначално качения архив.

Написано от: mass_effect Nov 26 2014, 08:27 PM

12 епизод трябваше да излезе вчера, но са го променили за 02.XII.2014 г. (датата, в която трябваше да излъчат последния епизод).
13 епизод ще излезе на 09.XII.2014 г.

Датите се отнасят за излъчването на сериала в САЩ.

Написано от: damageplan Dec 8 2014, 06:37 PM

какво се случва с тази редакция? тази вечер ще бъдат ли готови

Написано от: mass_effect Dec 8 2014, 08:45 PM

Случва се това, че няма време. Днес ще се качат, само се надявам да има кой да ги одобри, че може и да е по нощите.

П.П. Благодаря на Fiend, че пое по-голямата част от превода.

Написано от: someonenew Dec 8 2014, 11:08 PM

Цитат(mass_effect @ Dec 8 2014, 08:45 PM) *
Случва се това, че няма време. Днес ще се качат, само се надявам да има кой да ги одобри, че може и да е по нощите.

П.П. Благодаря на Fiend, че пое по-голямата част от превода.

Ако няма валидатор на линия, може да ги търсят при http://subs.sab.bz/index.php?act=idx&pending=1. 4.gif

Написано от: mass_effect Dec 9 2014, 03:30 AM

someonenew, това не го знаех. biggrin.gif

Мерси!

Написано от: giulfia Dec 9 2014, 10:45 AM

Благодаря и на двама ви за хубавия превод на целия сезон!
Вече имам изградена теория как ще свърши сериалът, скоро ще разберем дали съм права, но теорията не е особено жизнерадостна. biggrin.gif

Написано от: kotki Dec 9 2014, 07:26 PM

Благодарности и от мен. Ще изчакам да излезе утре и последната серия и ги удрям и двете наведнъж.
Голям серила наистина.
Благодарности за преводите bow.gif

Написано от: mass_effect Dec 12 2014, 11:09 AM

Откъса от "Хамлет", с който свършва сериала, съм го преправил нарочно, за да отрзява съобщението на Кърт Сатър към публиката и да е съотносителен към случилото се досега.



П.П.

Тия дни ще врътна една редакция на последния епизод, че нямах много време да го прегледам като хората. Ако видите нещо нередно, пуснете едно ЛС.

Написано от: BulgarianSS Dec 12 2014, 11:37 PM

Точно откъса.
Бяга като превод.
Не знам какво е мислил Сатър,но е хубаво превода да е правилен(така ми изглежда като преразказ).



Бих го превел така :

"Съмнявай се ,че звездите са огнени ;
Съмнявай се,че слънцето се движи ;
Съмнявай се,че истината е лъжлива ;
Но никога не се съмнявай,че те обичам. "

П.П.
Благодаря за субтитрите , въпреки,че мога да го гледам и без-със букви ми доставя по-голямо удоволствие.

Написано от: mass_effect Dec 13 2014, 12:39 AM

BulgarianSS, ако се преведе така се губи стихоплетната форма. Стихчето го взех от официален български превод на Хамлет от 1985 г. на Валери Петров, но просто го преправих в множествено число, за да стане сякаш обръщение към зрителите, а това за обичта го преправих да не звучи сякаш любовта е към жена, а по принцип, защото тя бе двигателната сила зад постъпките на всички персонажи(и най-вече главния) в сериала.


П.П.
Не знам какви ги е мислил Кърт Сатър, но аз така ги чувствувам нещата, па на Кърт ако не му се нрави-и-и...

Написано от: ashandarey Dec 13 2014, 09:54 PM

Малко сериали са ме карали да чувствам героите в тях, като семейство и приятели. Кърт Сътър е уникален ....Искам да благодаря на mass_effect за прекрасния превод на сезона, както и на всички други преводачи занимавали се с това не леко начинание през годините. Благодаря Ви за труда, който полагате, за да можем да се насладим по добре на любимите си филми!

Написано от: BAUAR Dec 15 2014, 07:08 PM

И както обещах е качен ЗЛАТЕН ТОРЕНТ на всички 7 сезона.

Написано от: Babilon Mar 2 2015, 01:18 PM

Да си призная, попадал съм частично на епизоди по телевизията, но тъй като ми се е губел сюжета, така и не съм се задълбавал да гледам сериала. Голяма грешка!!! Направих си маратон със седемте сезона... Много дълго ще ми държи влага този сериал! И страшно много вдигна летвата откъм сценарий, сюжет, актьорска игра и заснемане! Как пък нямаше една слаба серия - ей така, за цвят... Благодаря на всички колеги, работили по субтитрите!

Написано от: PITBULLMR3O5 Aug 9 2015, 04:51 PM

Аз съм душевноболен човек и не съм си пил хапчетата. Много моля, не ми обръщайте никакво внимание. Проблемът ми е медицински.

Написано от: PITBUL_MR_305 Aug 9 2015, 06:31 PM

Пак съм аз - душевноболният. Исках само да допълня, че като малък доста често съм бил изпускан на глава и затова са ми се изпънали всички мозъчни гънки. Вече нямам нито една. Всъщност имам само една - да вървя по права линия.

Написано от: PITBUL_MR_3O5 Aug 9 2015, 06:46 PM

Пак ме пуснаха хапчетата и не ме свърта. Освен това не съм сам. При мен има извънземно, то ми дава съвети!

Написано от: PITBULL_MR_3О5 Aug 9 2015, 07:06 PM

Освен това съм и чалгар!

Написано от: chino_capuchino Aug 9 2015, 08:53 PM

...и аз - chino_capuchino, PITBUL_MR_3O5, PITBULLMR3O5 и както още се нарека в поредния си пристъп на дебилност - съм тъпо чикиджийче.
Некадърно, безполезно и самотно. Мама ме хвана да се пипам и ме би много с точилката по главата.

Написано от: Babilon Oct 19 2019, 04:02 PM

Ай честито! angry.gif

https://tvseriesfinale.com/tv-show/mayans-mc-fx-series-co-creator-kurt-sutter-fired-response/?fbclid=IwAR1EV8if3e79iXuBguDf9aAHvcMFdn8YQARABpjmXG6KH0RlqXtMMM7S6mI

Powered by http://subs.sab.bz
© Translator's Heaven