<#thank#>
Жив и здрав да си! Много се радвам, че за последния сезон ще имаме качествен превод!!
Мерси! Първи епизод е двоен, та става по-бавно, че нямам много кога да превеждам. До два дни за съжаление очаквам да е готов.
Дали смятам да преведа целия сезон? Да.
Прогресът за всеки епизод ще се вписва в първоначалния пост.
Ако не мога да преведа някой епизод ще помоля колегите за помощ и това също ще се отрази в първия пост.
Е, чак прекрасен не знам, но се стараехме да го направим максимално добър според възможностите си. Просто искахме хората да могат да гледат сериала с по-читави субтитри от адиктед. Все пак всички знаем, че там преводите се прават на ишлеме и без никакъв контрол на качество, не както в Саб или Унакс. Винаги съм странял от нападки и заяждане между двата сайта, но се радвам че и двата сайта ги има. Конкуренцията повишава качеството.
mass_effect, пожелавам ти лек и бърз превод. Аз, за сега смятам да продължа превода, макар и сам за момента.
здравейте искам само да попитам защо не синхронизирате субтитрите за Full HD 1080P версии.
Ще. Може би дори тази вечер. Ако успея, ще пиша допълнително.
______________________________________________________
mass_effect
Добавени са синхрота за FUM и CtrlHD релийзите. В същия архив са.
Дали има някаква информация кога ще станат субтитрите за 3 епизод, защото вече 2ри ден все на 30% стои прогреса ?
Ще са готови утре.
Колегата Fiend ми помага за епизода. Неговата част е готова.
Превеждам според свободно време, а работното ми такова е малко откачено, та отнема малко повече.
Миналата седмица се случих почивка и беше цветя и рози, ама тая не съм.
Здравейте
Кога ще може да се свалят субтитрите за епизод 3, защото към момента пише редакция?
Благодаря предварително за труда ви
До два часа най-много.
за това издание съвпадат ли субтитрите???
Sons.of.Anarchy.S07E04.Poor.Little.Lambs.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.torrent
Не съм проверявал, но най-вероятно не съвпадат.Довечера ще си седна на г*за и ще ги синкна.
Edit: Синхронизациите за CtrlHD и FUM са готови и качени за одобрение.
Edit 2: Синхротата са добавени в оригиналния архив.
За масово комплексираните само да вметна - колегата може да не желае лични съобщения от масови комплексари и да спре достъпа им до своята пощенска кутия. Обаче няма как да те блокира по IP. В замяна на това аз мога да пратя наглеци в помията и кочината и по IP (ако ще си играем на думи с никовете си).
И сега абсолютно сериозно:
Въздържай се от подобни изхвърляния в НАШИЯ сайт, моля! Тук не толерираме прясно регистрирани никове с цел заяждане с преводачите.
Виж следващия пост.
Нещо май съм изпуснал аз. С PITBULL си кореспондирахме на лични, зададе ми въпрос за синхронизацията за различните релийзи, отговорих му с две съобщения и след това от него никакъв отговор. След няколко дни влиза тука с нови никове и почва да се пени нещо.
Нито се бях обидил, нито съм го банвал, блокирал, ни дай боже. Предлагам да си потърси проблема другаде. Отделно дори и да речем, че такова нещо като блокиране е имало (а не е), ми пиши в темата бе! Каквито въпроси да си имал, задай ги в темата на всеослушание вместо да регистрираш нови подигравателни никове и да си просиш БАН. Отделно, след като вече си си регистрирал нов ник защо не ми писа отново на лични, ами хвърляш бълвоч в темата??? Сигурно и него съм блокирал без да го знам какъв е, нали?
Този сайт съществува и има популярност благодарение на преводачите. Които например щяха да знаят какво казвам и с чий ник се закачам:
https://translate.google.bg/?hl=bg&tab=wT&authuser=0#en/bg/sty
Споровете с модератори са забранени - ако наистина уважаваш преводачите, уважавай и правилата на НАШИЯ сайт. Мултиакаунтингът също е забранен. Избери си, ако обичаш, някой от акаунтите и остани с него, останалите ще бъдат блокирани. Пощенската кутия на mass_effect може да е препълнена, а може в момента нещо да се е бъгнало и затова да нямаш достъп до нея. Може и да не желае конкретни потребители да му пишат или да пишат в неговата тема. И това е негово право - такива са правилата на НАШИЯ сайт.
Ти не провери как стоят нещата, нали? Да регистрираш нов акаунт, с който - още от ника - да правиш опит да се заяждаш с преводача заради някакви твои си приумици и решения какво се е случило, кое е правилно и как е правилно в НАШИЯ сайт... е, това не показва нито възпитание, нито уважение. Което няма никаква връзка с възможностите да минаваш през проксита и други "анонимни системи", но има пряко отношение към първите седем години.
И да - аз мога да говоря от името на преводачите от НАШИЯ сайт, те са ме упълномощили. Но ти нямаш никакво право да говориш от името на стотиците хиляди потребители на сайта. От които над 99,9% спазват правилата на сайта, защото знаят, че така се демонстрира признателност и уважение към безкористния ни труд.
И така - избери си акаунт (ник) и напиши кои други да блокирам. Спорове, размисли и страсти по този въпрос са излишни!
Благодаря предварително за проявеното разбиране!
***
mass_effect ти е отговорил, докато аз пишех. Както предполагах - прибързал си с изводите и не си блокиран. На твое място бих се извинил за недоразумението, причинено до голяма степен от прибързани изводи. Пиши ми - ако искаш на лични - кои никове да блокирам. Остави си един.
питбуле, ти очевидно имаш оправдание за всичко. По-горе така и не се извини, както каза, че ще направиш, ама айде. След като вече се разбрахме кой-какво направил и защо, те предупреждавам, че продължиш ли да пишеш не по темата ще ти трия всеки пост считайки го за СПАМ, па ти ако искаш ходи стачкувай, вдигай потребителски бунтове - к'вото искаш. Ако пък решиш да действаш на принципа "луд умора нема", ще заключа коментарите под темата, а ти ще имаш привилегията да провериш дали първо на теб ще ти писне да регистрираш мейли, или на колегите - да ти трият акаунтите.
П.П. Чак сега прочетох, че всъщност не си имал никакво намерение да се извиняваш.
Хаха, тука явно докато не минат всички от стафа дебата няма да приключи.
Искам още хейт моля!!!
а този релийз ще има ли синхронизирани субтитри
Sons.of.Anarchy.S07E07.Greensleeves.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD.torrent
и защо за трябва да се чака толко дълго за синронирирани субтитри за 1080p релийзи.
___________________________________________________________________________
Направена е такава няколко дни след излизането на епизода.
Първо правя за по-малките версии, които са по-масово теглени.
Ако имам време правя и за 1080p версията при първоначалното качване, но ако нямам, тя остава за по-късен етап.
Аз също предпочитам да гледам сериали с fullHD, но просто понякога пусто време не стига.
Ако някой не иска да чака, ще се радвам да стъкмява по едно синхро и да го пуска на сайта за одобрение, в случаите, в които аз се бавя.
mass_effect
"Двата мотора преминаха с кротко боботене по улицата под звука на отдалечаващите се патрулни коли.
В мига, в който погледите на моториста и Моузес се срещнаха, той разбра. Думите на Боби бяха истина."
Синхронизация за 1080p версия на еп. 09 е качена за одобрение.
Ще може да я намерите в първоначално качения архив.
12 епизод трябваше да излезе вчера, но са го променили за 02.XII.2014 г. (датата, в която трябваше да излъчат последния епизод).
13 епизод ще излезе на 09.XII.2014 г.
Датите се отнасят за излъчването на сериала в САЩ.
какво се случва с тази редакция? тази вечер ще бъдат ли готови
Случва се това, че няма време. Днес ще се качат, само се надявам да има кой да ги одобри, че може и да е по нощите.
П.П. Благодаря на Fiend, че пое по-голямата част от превода.
someonenew, това не го знаех.
Мерси!
Благодаря и на двама ви за хубавия превод на целия сезон!
Вече имам изградена теория как ще свърши сериалът, скоро ще разберем дали съм права, но теорията не е особено жизнерадостна.
Благодарности и от мен. Ще изчакам да излезе утре и последната серия и ги удрям и двете наведнъж.
Голям серила наистина.
Благодарности за преводите
Откъса от "Хамлет", с който свършва сериала, съм го преправил нарочно, за да отрзява съобщението на Кърт Сатър към публиката и да е съотносителен към случилото се досега.
П.П.
Тия дни ще врътна една редакция на последния епизод, че нямах много време да го прегледам като хората. Ако видите нещо нередно, пуснете едно ЛС.
Точно откъса.
Бяга като превод.
Не знам какво е мислил Сатър,но е хубаво превода да е правилен(така ми изглежда като преразказ).
Бих го превел така :
"Съмнявай се ,че звездите са огнени ;
Съмнявай се,че слънцето се движи ;
Съмнявай се,че истината е лъжлива ;
Но никога не се съмнявай,че те обичам. "
П.П.
Благодаря за субтитрите , въпреки,че мога да го гледам и без-със букви ми доставя по-голямо удоволствие.
BulgarianSS, ако се преведе така се губи стихоплетната форма. Стихчето го взех от официален български превод на Хамлет от 1985 г. на Валери Петров, но просто го преправих в множествено число, за да стане сякаш обръщение към зрителите, а това за обичта го преправих да не звучи сякаш любовта е към жена, а по принцип, защото тя бе двигателната сила зад постъпките на всички персонажи(и най-вече главния) в сериала.
П.П.
Не знам какви ги е мислил Кърт Сатър, но аз така ги чувствувам нещата, па на Кърт ако не му се нрави-и-и...
Малко сериали са ме карали да чувствам героите в тях, като семейство и приятели. Кърт Сътър е уникален ....Искам да благодаря на mass_effect за прекрасния превод на сезона, както и на всички други преводачи занимавали се с това не леко начинание през годините. Благодаря Ви за труда, който полагате, за да можем да се насладим по добре на любимите си филми!
И както обещах е качен ЗЛАТЕН ТОРЕНТ на всички 7 сезона.
Да си призная, попадал съм частично на епизоди по телевизията, но тъй като ми се е губел сюжета, така и не съм се задълбавал да гледам сериала. Голяма грешка!!! Направих си маратон със седемте сезона... Много дълго ще ми държи влага този сериал! И страшно много вдигна летвата откъм сценарий, сюжет, актьорска игра и заснемане! Как пък нямаше една слаба серия - ей така, за цвят... Благодаря на всички колеги, работили по субтитрите!
Аз съм душевноболен човек и не съм си пил хапчетата. Много моля, не ми обръщайте никакво внимание. Проблемът ми е медицински.
Пак съм аз - душевноболният. Исках само да допълня, че като малък доста често съм бил изпускан на глава и затова са ми се изпънали всички мозъчни гънки. Вече нямам нито една. Всъщност имам само една - да вървя по права линия.
Пак ме пуснаха хапчетата и не ме свърта. Освен това не съм сам. При мен има извънземно, то ми дава съвети!
Освен това съм и чалгар!
...и аз - chino_capuchino, PITBUL_MR_3O5, PITBULLMR3O5 и както още се нарека в поредния си пристъп на дебилност - съм тъпо чикиджийче.
Некадърно, безполезно и самотно. Мама ме хвана да се пипам и ме би много с точилката по главата.
Ай честито!
https://tvseriesfinale.com/tv-show/mayans-mc-fx-series-co-creator-kurt-sutter-fired-response/?fbclid=IwAR1EV8if3e79iXuBguDf9aAHvcMFdn8YQARABpjmXG6KH0RlqXtMMM7S6mI
Powered by http://subs.sab.bz
© Translator's Heaven