Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - 01x06 от Tigermaster new7.gif
Furies - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
TWD: The Ones Who Live - 01x05 от Пѐшу
Power Book II: Ghost - 01x03 от motleycrue
Shef - 06x07 от Василиса
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Resident Alien (2024) - 03х01 от gpym4e
Power Book II: Ghost - 01x02 от motleycrue
Der Pass - 03x08 от CN..
Power - 06x15 от motleycrue
УебРип субтитри Constellation - 01x08 от eddie new7.gif
The New Look - 01x09 от eddie new7.gif
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Wish (2023) - Субтитри от sub.Trader
Anyone But You (2023) - Субтитри от sub.Trader
Madame Web (2024) - Субтитри от JoroNikolov
All of Us Strangers - Субтитри от sub.Trader
Alimanas (2023) - Субтитри от sub.Trader
Migration (2023) - Субтитри от sub.Trader
Mean Girls (2024) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Kholop 2 - Субтитри от stargazer new7.gif
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
DogMan (2023) - Субтитри от С.Славов
The Teachers Lounge - Субтитри от karabulut
Quiz Lady (2023) - Субтитри от С.Славов
Dune: Part Two (2024) - Прогрес: редакция от dimi123
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Сър Алфред Хичкок, Филмография
Оценка 5 V
Scooter
коментар Jan 8 2009, 05:36 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 27
Регистриран: 17-January 07
Град: Димитровград
Потребител No.: 1 353
Статус: Офлайн



Алфред Джоузеф Хичкок (Alfred Joseph Hitchcock) е английски кинорежисьор, продуцент и сценарист, работил във Великобритания и САЩ. Неговото творчество е тясно свързано с жанра «трилър».



Хичкок е роден на 13 август 1899 г. в лондонското предградие Лейтънстоун. Бил е палаво дете и една случка от ранното му детство слага траен отпечатък в по-нататъшното му развитие. Когато е на 4 години, баща му го изпраща до полицейския участък да занесе някаква бележка. Щом я предал на полицая, той го затворил в една килия за около 5 минути, които Хичкок помни за цял живот. В бележката пишело: “Задръжте това момче за известно време, за да разбере как се наказват непослушните деца.” Оттогава той се страхува от полицаите, като дори твърди, че не е изкарал шофьорска книжка, за да избегне срещите си с тях.

От деветата до тринайстата си година, Хичкок прекарва в йезуитския колеж “Св. Игнатий”. И случката в участъка, и престоя при йезуитите спомагат за неговото творческо развитие. От първата той използва ужаса от изненадата, а в колежа се научава да разграничава естетическите категори: добро-зло; виновен-невинен и т.н. Те ясно могат да се забележат във филмите му, чрез ярко изградените образи.

След обучението при йезуитите Хичкок завършва инженерна гимназия. Ходи много на кино и харесва филмите на Чарли Чаплин, Бъстър Кийтън и Дейвид Уорк Грифит, но режисьорът, който го увлича по седмото изкуство е Фриц Ланг. /Може да се забележи известно влияние особено в по-ранните му филми./ Хичкок постъпва на работа в лондонския филиал на студията “Парамаунт” като художник на междукадрови надписи. През 1922 г. влиза в спор с режисьора с когото работи в момента, като показва собствена гледна точка за построяване на кадъра и е изгонен от продукцията. Продуцентите му предлагат да заснеме собствен филм. Хичкок заминава за Германия и през 1925 г. в Мюнхен снима дебюта си “Градината на удоволствията.”

През 1926 г. се връща в Англия и слага началото на тъй наречените “хичкоковски филми” снимайки “Наемателят”. В този филм за първи път използва стъклен под, за да покаже действие развиващо се на горния етаж. Това е абсолютно новаторски похват, който дава възможност за използване на невиждани до тогава кадри. В “Наемателят” Хичкок прави и още един дебют, този на статист. От тук нататък той ще се появява в почти всичките си филми, което също е негова запазена марка.

Първият английски звуков филм също принадлежи на Алфред Хичкок. Това е “Шантаж”/1929/. Тук младият режисьор се изправя пред нов проблем. Главната роля се изпълнява от чешката звезда Ани Ондра, чието произношение е било далеч от британското, но Хичкок се справя и с това, чрез примитивната форма на синхронен дублаж, като кара актрисата само да си отваря устата, а репликите са произнасяни по микрофон от стояща извън кадъра дубльорка. Когато снима “Човекът, който знаеше прекалено много”/1934/ и “39-те стъпала”/1935/, Хичкок осъзнава, че ще се занимава изцяло със съспенс филми.

През 1940 г. заминава за Холивуд. Снима продуцирания от Дейвид Селзник филм “Ребека”(Оскар за най-добър филм), който е екранизация по Дафни дьо Мюрие. Режисьорът вече е заснел “Страноприемница “Ямайка”/1939/ по неин роман, а през 1963 г. ще създаде и шедьовъра “Птиците” отново по сюжет на дьо Мюрие. Алфред Хичкок е известен с огромната си колекция от разкази на известни и неизвестни автори, в които вижда потенциална възможност за екранизиране. Всичките му филми са заснети по нечие литературно произведение. Тази проста формула е доказала своята функционалност и във филми на други режисьори, но съвременните творци доста я пренебрегват, което води до появата на все повече безвкусици.

Американският период на Хичкок е най-плодотворен. В него той създава най-известните творби от своята филмография превърнали се в истинска класика: “Омагьосаният”/1945/; “Небезизвестните”/1946/; “Делото “Парадийн”/1948/; “Въжето”/1948/; “Непознати във влака”/1951/; “Набери “У” за убийство”/1954/; “Прозорец към задния двор”/1954/; “Да хванеш крадец”/1955/; “Неприятности с Хари”/1955/; “Шемет”/1958/; “Север-северозапад”/1959/; “Психо”/1960/; “Птиците”/1963/; “Марни”/1964/; “Разкъсаната завеса”/1966/.През 1971 г. се завръща в Англия, където снима последните си два филма “Полуда”/1972/ и “Семеен заговор”/1976/.

Хичкок твърди, че успеха на един филм се дължи и на участието на поне една звезда. Той спазва това правила и снима Лорънс Оливие, Грегъри Пек, Кари Грант, Ингрид Бергман, Джеймс Стюарт, Грейс Кели, Ким Новак, Шон Конъри, Пол Нюман, Типи Хедрен, Шърли Маклейн, Брус Дърн.

Хичкок притежава още една уникална способност, която нарича “Всевиждащото око”, т.е., че умее да види филма още преди да е заснет. Самият той споделя, че за него работата приключва след оформяне на режисьорската книга. Снимачният период и монтажа са “необходимата досада”.

Заради спецификата на своето творчество, той е наречен “краля на ужаса”. Хичкок няма нищо против да поддържа този имидж. За рожден ден на Мелани Грифит /която е дъщеря на неговата актриса Типи Хедрен/, той ѝ подарява кукла, представляваща майка ѝ от филма “Птиците”, поставена в ковчег. Или спомена на Луис Бунюел за първата си среща с Хичкок, която се състои на една режисьорска сбирка. Бунюел току-що е заснел “Тристана”/1970/ и Хичкок цяла вечер му говорил, че е ужасно впечатлен от отрязания крак на Катрин Деньов. На фона на днешните “ужасии” и в киното, и изобщо в ежедневието, неговите филми звучат като детска приказка. Хичкок казваше: “Аз мога да екранизирам и “Пепеляшка”, само че зрителите ще търсят трупа в каляската.”

През 1979 г. получава признание за цялото си творчество, а в началото на 1980 г. Елизабет II го посвещава в рицарство. Умира на 29 април 1980 г. в Бел Еър, САЩ.


Преведени филми на сър Алфред Хичкок

1924 - The white shadow / Бялата сянка СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1925 - The pleasure garden / Градината на удоволствията СУБТИТРИ IMDB Превод: Nikcho
1927 - The lodger: A story of the London fog / Наемателят СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX
1927 - The ring / Рингът СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX
1927 - Downhill / Надолу СУБТИТРИ IMDB Превод: dosh; Тайминг и корекции: Scooter и Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1928 - Easy virtue / Уязвима добродетел СУБТИТРИ IMDB Превод: Nikcho
1928 - The farmer's wife / Жената на фермера СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1928 - Champagne / Шампанско СУБТИТРИ IMDB Превод: Nikcho
1929 - Blackmail / Шантаж СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX
1929 - The Manxman / Човекът от остров Ман СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX
1930 - Juno and the Paycock / Юнона и Пауна СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1930 - Murder! / Убийство! СУБТИТРИ! IMDB Заводски субтитри
1931 - The skin game / Нечестна игра СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1931 - Mary / Мери СУБТИТРИ IMDB Превод от английски: ALEX; Редакция: Scooter
1931 - Rich and strange / Богати и странни СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1932 - Number seventeen / Номер седемнайсет СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри; Превод: Милена Боринова
1934 - Waltzes from Vienna / Валсове от Виена СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1934 - The man who knew too much / Човекът, който знаеше твърде много СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1935 - The 39 steps / Трийсет и деветте стъпала СУБТИТРИ IMDB Превод: Fliki; Редакция: Best Ripper
1936 - Secret agent / Таен агент СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1936 - Sabotage / Саботаж СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1937 - Young and innocent / Млад и невинен СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1938 - The lady vanishes / Дамата изчезва СУБТИТРИ IMDB Превод: Богдана Антонова; Редакция: sean_connery
1939 - Jamaica inn / Странноприемница "Ямайка" СУБТИТРИ IMDB Превод от френски: Ангел Петров; Корекции по превода: ALEX; Редакция: Scooter
1940 - Rebecca / Ребека СУБТИТРИ IMDB Превод: ristaki
1940 - Foreign correspondent / Чуждестранен кореспондент СУБТИТРИ IMDB Превод: ristaki
1941 - Mr. & Mrs. Smith / Г-н и г-жа Смит СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1941 - Suspicion / Подозрение СУБТИТРИ IMDB Превод: rburan
1942 - Saboteur / Саботьор СУБТИТРИ IMDB Превод: ALEX; Редакция: sean_connery
1943 - Shadow of a doubt / Сянка на съмнение СУБТИТРИ IMDB Превод: ristaki
1944 - Aventure malgache / Мадагаскарско приключение СУБТИТРИ IMDB Превод от английски: ALEX; Редакция: Scooter
1944 - Bon voyage / Bon voyage СУБТИТРИ IMDB Превод от английски: ALEX; Редакция: Scooter
1944 - Lifeboat / Спасителна лодка СУБТИТРИ IMDB Превод: rburan
1945 - Memory of the camps / Спомен от лагерите СУБТИТРИ IMDB Официален сайт Превод: ALEX; Редакция: Scooter
1945 - Spellbound / Омагьосаният СУБТИТРИ IMDB Превод: ristaki
1946 - Notorious / Небезизвестните СУБТИТРИ IMDB Превод: Zvan
1947 - The Paradine case / Делото "Парадийн" СУБТИТРИ IMDB Превод: Георги П. Петров и с Превод: Мария Петкова, Редакция: Синеаст
1948 - Rope / Въжето СУБТИТРИ IMDB Превод: ristaki
1949 - Under capricorn / Под знака на козирога СУБТИТРИ IMDB Превод: ristaki
1950 - Stage fright / Сценична треска СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1951 - Strangers on a train / Непознати във влака СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1953 - I confess / Аз изповядвам СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1954 - Dial M for murder / Набери М за убийство СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1954 - Rear window / Прозорец към двора СУБТИТРИ IMDB Превод: bratchet
1955 - To catch a thief / Да хванеш крадец СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1955 - The trouble with Harry / Неприятности с Хари СУБТИТРИ IMDB Превод: Надя Баева; Редакция: sean_connery; Субтитрите са преписвани от TV
1956 - The man who knew too much / Човекът, който знаеше твърде много СУБТИТРИ IMDB Превод: Nikcho; Редакция: sean_connery и с превод: Калин Цончев
1956 - The wrong man / Набеденият виновник СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1958 - Vertigo / Шемет СУБТИТРИ IMDB Превод: Pincess Katia; Редакция: sean_connery и с Превод: Елена Минкова
1959 - North by Northwest / Север-Северозапад СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1960 - Psycho / Психо СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1963 - The birds / Птиците СУБТИТРИ IMDB Заводски субтитри
1964 - Marnie / Марни СУБТИТРИ IMDB Превод: wishful
1966 - Torn curtain / Разкъсаната завеса СУБТИТРИ IMDB Превод: Георги П. Петров
1969 - Topaz / Топаз СУБТИТРИ IMDB Превод: apg
1972 - Frenzy / Полуда СУБТИТРИ IMDB Превод: Георги П. Петров; Редакция на тайминга: sean_connery
1976 - Family plot / Семеен заговор СУБТИТРИ IMDB Превод: Георги П. Петров; Корекции: sean_connery


Филми, които не са превеждани на български език

1955 - 1962 - "Alfred Hitchcock Presents" / Алфред Хичкок представя IMDB в процес на превод и редакция

Филми, които не могат да се открият никъде, но ако знаете от къде да се изтеглят пишете

1926 - The mountain eagle IMDB
1930 - An elastic afair IMDB

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jan 8 2009, 07:22 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



21 потребител/и са ви благодарили :

ilarion, sean_connery, someonenew, Nikcho, kamenix, tiggers, Scooter, fifoza, kodkead, danissimo, disela, Pinto, svetlio1946, lex_luthor, Petroka, garfield1989, bobib, alek200, ma7ew, murka3333, Veskopicha77








There has/have been 21 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Jan 8 2009, 07:35 PM
Коментар #3




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Браво, Дияне, справил си се отлично. good.gif Приятно ме изненада с тази тема. smiley.gif
И не казваш, а? wife.gif



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Jan 8 2009, 07:52 PM
Коментар #4




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Можеш да добавиш и това: http://www.imdb.com/title/tt0047708/



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Jan 9 2009, 03:46 PM
Коментар #5




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


За 1958 - Vertigo СУБТИТРИ IMDB Превод: Pincess Katia
съм редактирал субтитрите, но чакам удобен момент да ги пусна.
Филмът го имам на 2 диска х 700 МВ, но не знам точно за коя вресия беше.



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pinto
коментар Jan 10 2009, 09:09 AM
Коментар #6




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 66
Регистриран: 2-May 07
Потребител No.: 26 282
Статус: Офлайн



Отлична тема за великия Хичкок. Много трудно се намират филмите. В демоноида има почти пълен пакет, но възниква проблем със субтитрите, тъй като релийзите са различни. Ако на някого му се намира свободно време и знае как може да се помъчи да направи синхронизация за версиите в демоноида. Така повече хора ще се докоснат до творчеството на големиея режисьор.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Scooter
коментар Jan 10 2009, 10:01 AM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 27
Регистриран: 17-January 07
Град: Димитровград
Потребител No.: 1 353
Статус: Офлайн



Цитат(Pinto @ Jan 10 2009, 09:09 AM) *
Отлична тема за великия Хичкок. Много трудно се намират филмите. В демоноида има почти пълен пакет, но възниква проблем със субтитрите, тъй като релийзите са различни. Ако на някого му се намира свободно време и знае как може да се помъчи да направи синхронизация за версиите в демоноида. Така повече хора ще се докоснат до творчеството на големиея режисьор.


Не се намират чак толкова трудно преведените филми на Сър Алфред Хичкок, новите преводи са правени по възможно най-добрите релийзи и винаги са били споделяни, така смятам да е и за напред.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pinto
коментар Jan 10 2009, 03:39 PM
Коментар #8




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 66
Регистриран: 2-May 07
Потребител No.: 26 282
Статус: Офлайн



Прав си колега, но идеята ми беше, че в демоноида е събрана много голяма колекция в 1 торент. Аз от там дърпам липсващите ми филми, но за съжаление рядко се случва да паснат субтитри. Още по-лошо е, че не съм толкова напред с материала и някои не мога да ги синхронизирам.
Идеята ми е, че след твоята тема има огромен интерес към сър Хичкок и можем един други да си помагаме със сийд от демоноида.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Jan 10 2009, 04:41 PM
Коментар #9




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Scooter, ще бъде много удобно, ако сложиш връзки за сваляне към изданията, за които са правени субтитрите. Още повече, че щом са възможно най-добрите, тъкмо няма да се занимаваме да ги търсим с добро качество.



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ropet
коментар Jan 10 2009, 05:29 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 9-January 09
Потребител No.: 85 276
Статус: Офлайн



Scooter, би ли пуснал малко сийд на The Ring в MastersTB.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Scooter
коментар Jan 10 2009, 05:35 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 27
Регистриран: 17-January 07
Град: Димитровград
Потребител No.: 1 353
Статус: Офлайн



Цитат(ilarion @ Jan 10 2009, 04:41 PM) *
Scooter, ще бъде много удобно, ако сложиш връзки за сваляне към изданията, за които са правени субтитрите. Още повече, че щом са възможно най-добрите, тъкмо няма да се занимаваме да ги търсим с добро качество.


Няма смисъл да се слагат линкове към филми, защото след 1-2 месеца няма да има от къде да се свалят поради липсата на сийд, доста от филмите съм ги качвал в МастерсТБ, бих могъл когато мога да дам сийд на някой пропуснал да ги свали, стига да ми пусне едно ЛС

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Morris
коментар Jan 11 2009, 01:02 AM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 38
Регистриран: 10-July 07
Град: София
Потребител No.: 35 838
Статус: Офлайн



Поздравявам ви за тази тема! Хичкок е невероятен режисьор и голяма част от филмите му бих определил като много по-стойностни от това, което е правено след това. Браво!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Jul 14 2009, 10:59 PM
Коментар #13




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Цитат(IMDb за „The Mountain Eagle”)
Не е известно да са оцелели копия от втория филм на Алфред Хичкок и никой не го е гледал от края на 20-те години на миналия век насам. Моля, потърсете го по таваните си.
...
В свое интервю за Франсоа Трюфо, Алфред Хичкок намеква, че не съжалява за липсата на оцелели копия на филма; нарича го „ужасен”.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Scooter
коментар Aug 3 2009, 10:26 AM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 27
Регистриран: 17-January 07
Град: Димитровград
Потребител No.: 1 353
Статус: Офлайн



Alfred Hitchcock Presents / Алфред Хичкок представя



Държава: САЩ
Година: 1955-1962
Жанр: Разкази с неочакван край
Колор: Черно бял
Времетраене: 168 епизода х ~25 мин
Сезони: 7
Аудио: Английско



Резюме:
Един от водещите холивудски режисьори рискува в света на телевизионните сериали. Това е Алфред Хичкок, който става водещ на дълго излъчваната драматична антология на съспенса, показана по две различни телевизионни мрежи в продължение на десет години, с начало 2 октомври 1955 г.
Докато филмите на Хичкок основно са трилъри на съспенса или романтични мелодрами, повечето от епизодите в „Алфред Хичкок представя” са страховити случки и мистерии с неочакван край.
Разказите, написани от такива таланти като Роалд Дал, Корнел Улрих, Франсиз Кокрел, Хенри Слисър и Робърт Блох ни отвеждат при неверни съпруги, досадни изнудвачи, нервно болни „невинни”, попаднали в ужасни обстоятелства и педантични убиици, неуморно подготвящи „перфектното убийство”.
С напевното и със запазена марка „Добър вечер”,пълничкият Хичкок се появява в началото на всеки епизод с ироничен пролог за основната тема и с хапливи думи за натрапването на рекламите на спонсора. Появява се и на края, за да обобщи идеята, да направи още няколко комични забележки и да се сбогува с любезното „Лека нощ”.
В тези епизоди, където престъплението или убийството остават привидно ненаказани за нея или него, в края Хичкок показва на зрителя, че има справедливост и подлеца е наказан, въпреки, че почти никой не вярва в тази скептична система от правила.
Въпреки, че е зает с филмовата си кариера, независимо от излъчването на сериала, Хичкок режисира едни от най-добрите 30-минутни епизоди и само един, с продължителност час в един от следващите сзони.
Списъкът с талантливи актьори в целия сериал „Алфред Хичкок представя” включва имена като: Вера Майлс, Джон Форсайт, Джудит Евелин, Джон Уилямс, Патриша Колиндж, Хюм Кронин, Джесика Танди, Едмънд Гуен, Оскар Хомолка, Барбара Бел Гедис, Брус Дърн, Питър Лори, Клод Рейнс, Милдред Хатуик, Хърбърт Маршал, Чарлз Бронсън, Джоузеф Котън, Рей Миланд, дъщеря му, Патриша Хичкок, композиторът Бърнард Хърман и други.
Често срещани имена на режисьори са: Робърт Стивънс, Дон Медфорд, Джъстъс Адис, Дон Уайз, Джеймс Нилсън, Франсиз Кокрел, Хършъл Дотъри и Арнолд Лавен.
Изпълнителна продуцентка е Джоан Харисън, която започва кариерата си като секретарка на Хичкок през 1933 г.
Незабравим е „Погребалния марш на марионетките” от Шарл Гуно, използван като основна музикална тема на сериала.


Първи Сезон



1-во ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 01x01 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x03 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x07 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x10 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x23 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x25 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x31 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

2-ро ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 01x04 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x05 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x06 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x11 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x15 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x22 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x35 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

3-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 01x02 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x08 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x09 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x17 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x18 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x20 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x30 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

4-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 01x13 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x14 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x16 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x19 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x21 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x26 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x39 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

5-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 01x24 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x27 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x28 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x29 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x32 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x33 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x37 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

6-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 01x12 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x34 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x36 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x38 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

Втори Сезон



1-во ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 02x02 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x03 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x06 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x25 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x26 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x27 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x32 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

2-ро ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 02x01 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x05 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x07 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x09 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x12 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x16 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x17 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

3-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 02x04 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x08 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x10 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x11 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x13 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x15 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x20 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

4-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 02x14 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x18 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x21 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x22 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x24 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x28 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x33 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

5-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 02x19 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x23 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x29 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x30 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x36 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x37 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x39 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

6-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 02x31 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x34 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x35 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 02x38 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

Трети Сезон



1-во ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 03x01 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x02 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x03 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x04 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x05 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x06 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x07 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

2-ро ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 03x08 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x09 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x10 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x11 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x12 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x13 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x14 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x15 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

3-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 03x16 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x17 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x18 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x19 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x20 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x21 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x22 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x23 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

4-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 03x24 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x25 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x26 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x27 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x28 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x29 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x30 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x31 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

5-то ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 03x32 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x33 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x34 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x35 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x36 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x37 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x38 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 03x39 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

Четвърти Сезон



1-во ДВД:

Alfred Hitchcock Presents - 04x01-09 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter

Забележка: Епизодите не са по ред в двд-тата и така ще бъдата превеждани и качвани след това в МастерсТБ,
а риповете и преводите са благодарение на ALEX, както и резюмето.


Този коментар е бил редактиран от Scooter на Apr 22 2013, 02:09 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
`max
коментар Mar 27 2013, 08:18 AM
Коментар #15




-= RETARD =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 183
Регистриран: 31-January 07
Град: Монтана
Потребител No.: 4 810
Статус: Офлайн



Направи ми впечатление, че някои от субтитрите липсват на сайта, а тук пише, че са преведени.

Alfred Hitchcock Presents - 01x01 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x03 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x07 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x10 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x23 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x25 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter
Alfred Hitchcock Presents - 01x31 - Субтитри - Превод: ALEX; Редакция: Scooter



------------------------------------
За бира и галоши - сезон нема!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 28th March 2024 - 07:31 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!