subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Mr. Robot |
Jul 8 2015, 05:02 PM
Коментар
#1
|
|
•¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
Mr. Robot / Господин Робот (2016) Държава: САЩ Година: 2015 Жанр: Драма, Криминален Режисьор: Сам Есмейл Времетраене: 43 минути В ролите: Рами Малек, Карли Чайкин и други Резюме: Представете си свят, в който корпорациите управляват всичко, а пък това „всичко” е разносилно на вещи и пари, хора, които са залепени за телефоните си и всичко, което правят е да си чатят и туитват. Да, това е светът, в който живеем. "Господин Робот" е сериал именно за този свят, както и странна смесица между „Боен клуб” и „Матрицата”. Рами Малек играе социопатичния Елиът – умник и хакер, който е решил да бъде нещо като интернет супергерой. Той намира лоши хора онлайн, хаква ги, а после ги разкрива на властите. Този коментар е бил редактиран от The Evil Queen на Dec 10 2019, 04:35 PM |
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
Jul 8 2015, 05:37 PM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
47 потребител/и са ви благодарили : stealth, Петър Хараланов, Babilon, sty, aild, dimi123, stargazer, Iorty, naruto, relinquished, Базикчо, raichinov, elisiaelf, embata, pleven4ever, Respect, angello, apofis, Mili, viper*, frost, root_niki, Emil777, style20, coron3r, TheDarkQueen, beljata, Ragnos, pastarnaka, ap0ph1s, anonimous, lavender, sweetdeath, liolly1954, kia1964, Sweetweet, Koen, noxs3bt, alexandrasim, goranovab, VastoLorde96, bogi_danger, murka3333, Nippo, gpym4e, todorakis99, gnusmas There has/have been 47 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
Jul 8 2015, 05:39 PM
Коментар
#3
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 212 Регистриран: 10-March 13 Град: От къде ли не Потребител No.: 132 997 Статус: Офлайн |
Браво! Един засега много интересен сериал получи истинския си преводач! Много хора ще са щастливи и благодарни от това. Благодаря за бъдещото удоволствие!
|
|
|
|
|
Jul 9 2015, 08:56 AM
Коментар
#4
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 388 Регистриран: 19-February 09 Град: София Потребител No.: 88 586 Статус: Офлайн |
Сериалът е чук и заслужава добър превод! Благодаря!
|
------------------------------------ "Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево) |
|
|
|
Jul 9 2015, 12:33 PM
Коментар
#5
|
|
•¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
Очаквайте превод за втори епизод евентуално в събота, защото днес едва ли ще ми стигне времето, а утре ме очаква "Ханибал". Не съм специалист в областта на компютрите и хакването, така че ако имате някакви забележки пишете тук или на ЛС и ще коригирам евентуални грешки, ако сметна, че е нужно.
Този коментар е бил редактиран от TheEvilQueen на Jul 9 2015, 12:33 PM |
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
Jul 16 2015, 10:27 AM
Коментар
#6
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 16 Регистриран: 9-March 09 Град: В къщи Потребител No.: 90 109 Статус: Офлайн |
Има ли бъг в системата?
|
|
|
|
|
Jul 16 2015, 11:45 AM
Коментар
#7
|
|
•¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
Jul 16 2015, 12:18 PM
Коментар
#8
|
|
ONCERS Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 611 Регистриран: 8-January 07 Град: Троян Потребител No.: 306 Статус: Офлайн |
А в следващия епизод перфокарти
|
------------------------------------ Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです "Цветя за Вили и Марино" Код <script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script> |
|
|
|
Jul 16 2015, 07:25 PM
Коментар
#9
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 16 Регистриран: 9-March 09 Град: В къщи Потребител No.: 90 109 Статус: Офлайн |
Тупам се по вените и пускам епизода. Благодаря
|
|
|
|
|
Jul 30 2015, 07:11 PM
Коментар
#10
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 10-March 09 Потребител No.: 90 230 Статус: Офлайн |
Очаквайте превод за втори епизод евентуално в събота, защото днес едва ли ще ми стигне времето, а утре ме очаква "Ханибал". Не съм специалист в областта на компютрите и хакването, така че ако имате някакви забележки пишете тук или на ЛС и ще коригирам евентуални грешки, ако сметна, че е нужно. Благодаря ти много. И без суб мога да го гледам, но с твойте е по-приятно. Кажи ми ако имаш нужда от помощ с по-специфични термини, ще се радвам да помогна. |
|
|
|
|
Jul 30 2015, 07:12 PM
Коментар
#11
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 10-March 09 Потребител No.: 90 230 Статус: Офлайн |
Очаквайте превод за втори епизод евентуално в събота, защото днес едва ли ще ми стигне времето, а утре ме очаква "Ханибал". Не съм специалист в областта на компютрите и хакването, така че ако имате някакви забележки пишете тук или на ЛС и ще коригирам евентуални грешки, ако сметна, че е нужно.
|
|
|
|
|
Jul 30 2015, 07:26 PM
Коментар
#12
|
|
•¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
Jul 31 2015, 08:16 PM
Коментар
#13
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 2-June 10 Потребител No.: 112 813 Статус: Офлайн |
Значи аз коментирах, не само защото и аз съм превел някои серии. Имаш отличен тайминг, за разлика от мен, но сякаш не си гледала сериите. На доста места превода е твърде опростен, което не приляга на този сложен сериал. Неточности, най-вече смислови има, но това е нормално. Превеждаш прекалено буквално и опростено. Но е добре, че има хора които се занимават на добра воля така да се каже да превеждат този сериал. Колкото повече, толкова по-добре. Просто ти казвам, кой неща може да изгладиш, ако ти се занимава, за това събтитрите ти да са наистина на високо ниво. |
|
|
|
|
Jul 31 2015, 08:36 PM
Коментар
#14
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 185 Регистриран: 1-November 12 Град: Пловдив Потребител No.: 131 121 Статус: Офлайн |
Значи аз коментирах, не само защото и аз съм превел някои серии. Имаш отличен тайминг, за разлика от мен, но сякаш не си гледала сериите. На доста места превода е твърде опростен, което не приляга на този сложен сериал. Неточности, най-вече смислови има, но това е нормално. Превеждаш прекалено буквално и опростено. Но е добре, че има хора които се занимават на добра воля така да се каже да превеждат този сериал. Колкото повече, толкова по-добре. Просто ти казвам, кой неща може да изгладиш, ако ти се занимава, за това събтитрите ти да са наистина на високо ниво. Изобщо не съм съгласен. Даже много добре се е справила с терминологията. Субтитрите й са добре поднесени както за запознати в тази сфера, така и за незапознати. И за да не си помислиш, че го казвам просто ей така ще ти кажа, че се занимавам с компютри от малък, а в момента уча информатика и смятам, че съм що-годе запознат в тази сфера. Благодаря ти за чудесните субтитри на този уникален сериал, The Evil Queen. Този коментар е бил редактиран от Nippo на Jul 31 2015, 08:37 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
Jul 31 2015, 08:48 PM
Коментар
#15
|
|
•¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
Значи аз коментирах, не само защото и аз съм превел някои серии. Имаш отличен тайминг, за разлика от мен, но сякаш не си гледала сериите. На доста места превода е твърде опростен, което не приляга на този сложен сериал. Неточности, най-вече смислови има, но това е нормално. Превеждаш прекалено буквално и опростено. Но е добре, че има хора които се занимават на добра воля така да се каже да превеждат този сериал. Колкото повече, толкова по-добре. Просто ти казвам, кой неща може да изгладиш, ако ти се занимава, за това събтитрите ти да са наистина на високо ниво. Оценката ти не е обективна, така че не се засягам. Ако това идваше от човек, който разбира от преводи, щях да го взема под внимание, но случаят не е такъв. Гледам всяка една серия на всеки един сериал, който превеждам, с готовия си превод, за да изчистя възможни грешки. Далеч съм от мисълта, че преводите ми са перфектни, но не са и на толкова ниско ниво, колкото ги изкарваш ти. Влагам максимално старание преводът конкретно на този сериал да е разбираем за всеки, независимо дали е специалист в тази сфера или не. Това не е научно-популярен филм. Не знам защо изобщо гледаш с моите субтитри, след като смяташ, че само таймингът им струва. Да, много е хубаво, че има хора, които превеждат на добра воля, но не и че има такива като теб, които влизат в ролята на критици, а всъщност си нямат представа за какво говорят. Много благодаря за подкрепата, Nippo! Този коментар е бил редактиран от TheEvilQueen на Jul 31 2015, 08:51 PM |
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
Олекотена версия | Час: 25th April 2024 - 01:50 AM |