Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - 01x06 от Tigermaster new7.gif
Furies - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
TWD: The Ones Who Live - 01x05 от Пѐшу
Power Book II: Ghost - 01x03 от motleycrue
Shef - 06x07 от Василиса
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Resident Alien (2024) - 03х01 от gpym4e
Power Book II: Ghost - 01x02 от motleycrue
Der Pass - 03x08 от CN..
Power - 06x15 от motleycrue
УебРип субтитри Constellation - 01x08 от eddie new7.gif
The New Look - 01x09 от eddie new7.gif
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Wish (2023) - Субтитри от sub.Trader
Anyone But You (2023) - Субтитри от sub.Trader
Madame Web (2024) - Субтитри от JoroNikolov
All of Us Strangers - Субтитри от sub.Trader
Alimanas (2023) - Субтитри от sub.Trader
Migration (2023) - Субтитри от sub.Trader
Mean Girls (2024) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Kholop 2 - Субтитри от stargazer new7.gif
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
DogMan (2023) - Субтитри от С.Славов
The Teachers Lounge - Субтитри от karabulut
Quiz Lady (2023) - Субтитри от С.Славов
Dune: Part Two (2024) - Прогрес: редакция от dimi123
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
4 страници V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Програма:Рип на вградени субтитри в AVI, Желаещи за тестване
Оценка 5 V
valhal1
коментар Nov 11 2010, 01:30 PM
Коментар #16




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 18
Регистриран: 18-October 07
Потребител No.: 47 268
Статус: Офлайн



Цитат(paket @ Nov 11 2010, 02:15 PM) *
При отваряне ми дава "Run-time error "5"".


В новата версия 4.01 е отстранен проблема.

Този коментар е бил редактиран от valhal1 на Nov 11 2010, 01:30 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
LePetitOiseau...
коментар Nov 11 2010, 02:43 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 25
Регистриран: 27-September 10
Потребител No.: 116 446
Статус: Офлайн



Цитат(valhal1 @ Nov 10 2010, 09:05 PM) *
От горният бутон 'Субтитри' магат да се записват,четат и нови.
Това се отнася и за настройките и таблицата с символите.
Не е лошо да се записват евентуално да се ползват при някой друг филм.
Пък и таблицата с символите ако стане прекалено голяма най-вероятно ще се забави и бързината на програмата.
Препоръчително е при нов филм да се ползва и нова таблица с символи.

А отностно изрязаният филм ,не знам дали си заслужава да се преправи цялата програма за единични случаи.
Но все пак ако можеш да прехвърлиш филма да го тествам бих могъл да измисля нещо.


Тан е работата, че това хич не е изолиран случай, между другото, не само
при нашите рипове, а и при рипове на други езици.
Рипърите много често си мислят как да изрежат цялата черна лента (за да запазят aspect ratio-то)
и често при престараване се получава този проблем.
То да беше само един филм, нямаше да си правя изобщо труда.

Ето за този филм става дума

Le dernier gang / Последната банда (2007)

Ако не може да се изтегли, ще го кача някъде.

Този коментар е бил редактиран от Victoria на Feb 12 2012, 01:08 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
S73L1
коментар Nov 11 2010, 08:53 PM
Коментар #18




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 96
Регистриран: 31-May 08
Потребител No.: 71 763
Статус: Офлайн



Има ли някакъв начин програмата автоматично да смъква само тайминга, без да разпознава символите?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
valhal1
коментар Nov 11 2010, 09:30 PM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 18
Регистриран: 18-October 07
Потребител No.: 47 268
Статус: Офлайн



Цитат(S73L1 @ Nov 11 2010, 09:44 PM) *
Има ли някакъв начин програмата автоматично да смъква само тайминга, без да разпознава символите?


Не съм мислил по въпроса, но не виждам проблем да не стане.
Малко на по-късен етап ще включа и такава функция.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Nov 12 2010, 11:56 AM
Коментар #20




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


То си има такава програма - VideoSubFinder http://subs.com.ru/page.php?al=videosubfinder
Не е нищо сложоно. smiley.gif



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
valhal1
коментар Nov 12 2010, 12:15 PM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 18
Регистриран: 18-October 07
Потребител No.: 47 268
Статус: Офлайн



Нова версия:VHSubRip 4.05 beta
Корекции по версията:
Коригирана грешка при прегледа на субтитрите.
Коригирана грешка при сканирането на някои субтитри.
Преработена организацията на Изгледа.
Сканиране на субтитри които се допират до най-долният ред.

Препоръчвам новата версия да се разархивира в нова папка.

Този коментар е бил редактиран от valhal1 на Nov 12 2010, 12:15 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paket
коментар Nov 14 2010, 09:30 AM
Коментар #22




ДЕДОТО
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 302
Регистриран: 3-February 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 5 742
Статус: Офлайн



Последната версия има добро "поведение".
Предложение: добре е да има функция за смяна на шрифта - наклонен, удебелен, подчертан,
когато се преглеждат и редактират субтитрите. Понякога програмата прави цял ред с наклонен шрифт,
който в действителност не е такъв.



------------------------------------
Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
valhal1
коментар Nov 14 2010, 11:58 AM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 18
Регистриран: 18-October 07
Потребител No.: 47 268
Статус: Офлайн



Цитат(paket @ Nov 14 2010, 10:21 AM) *
Последната версия има добро "поведение".
Предложение: добре е да има функция за смяна на шрифта - наклонен, удебелен, подчертан,
когато се преглеждат и редактират субтитрите. Понякога програмата прави цял ред с наклонен шрифт,
който в действителност не е такъв.


Реда е наклонен защото някои от символите си го въвел като наклонен.
Предгледай символите и ще го намериш.
Ще помисля за смяна на наклонен/нормален, но за удебелен, подчертан
не знам дали е необходимо, не съм срещал такива субтитри, и не съм
го заложил и в програмата.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
valhal1
коментар Nov 14 2010, 07:40 PM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 18
Регистриран: 18-October 07
Потребител No.: 47 268
Статус: Офлайн



Програмата има нова версия: 4.08

Корекции по версията:
1.Добавена възможност за сканиране само на Тайминг.
/Сканиране субтитри/Напреднали/Само тайминг
2.Добавена възможност за проверка на нова версия.
3.Добавена възможноста за корекция на Наклонен/Нормален
при преглед на субтитри.
4.Козметични промени по програмата.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paket
коментар Nov 16 2010, 11:56 AM
Коментар #25




ДЕДОТО
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 302
Регистриран: 3-February 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 5 742
Статус: Офлайн



Цитат(valhal1 @ Nov 14 2010, 07:31 PM) *
Програмата има нова версия: 4.08

Корекции по версията:
3. Добавена възможноста за корекция на Наклонен/Нормален
при преглед на субтитри.


Не знам причината, но тази функция не действа.
Изтривам ред с нормален шрифт, маркирам фунция "Наклонен ред",
изписвам текста наново и той пак си остава с нормален шрифт.
В по-горния пост имах предвид смяна на наклонен ред със нормален.
Тази функция я няма.
Пример: SW с десен бутон върху текста, помощно меню, избор на шрифт.



------------------------------------
Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
S73L1
коментар Nov 16 2010, 12:23 PM
Коментар #26




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 96
Регистриран: 31-May 08
Потребител No.: 71 763
Статус: Офлайн



valhal, благодаря, че добави тази функция за която писах, но трябва още нещо съвсем малко да направиш за да е полезна. Програмата записва тайминга, но не слага текст на редовете - това е нужно, защото иначе sub файла с тайминга неможе да се зареди в SW (зарежда празен файл). Можеш да сложиш примерно на всеки ред, на който е копиран тайминга, текст като например "VHSubRip" или нещо подобно - каквото ти решиш. Иначе определено твоята програма се справя доста по-добре от руската, но това трябва задължително да се добави някакъв надпис на редовете, защото иначе е неизползваема функция.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
valhal1
коментар Nov 16 2010, 12:46 PM
Коментар #27




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 18
Регистриран: 18-October 07
Потребител No.: 47 268
Статус: Офлайн



Цитат(paket @ Nov 16 2010, 12:47 PM) *
Не знам причината, но тази функция не действа.
Изтривам ред с нормален шрифт, маркирам фунция "Наклонен ред",
изписвам текста наново и той пак си остава с нормален шрифт.
В по-горния пост имах предвид смяна на наклонен ред със нормален.
Тази функция я няма.
Пример: SW с десен бутон върху текста, помощно меню, избор на шрифт.


Функцията работи, но само върху реда който се редактира.
Ако редактираш горният ред, и маркираш/демаркираш Наклонен ред, ще се промени само горният ред.
Същото важи и за вторият ред.
Идеята е че, може да има ред с ноклонен горен ред и нормален долен ред и обратното.
SW не разпознава край на наклонен ред </i>, но примерно KM плейара го разпознава.

Сега като пробвах, съм допуснал малка грешка при записа на файла, ще я коригирам.

Цитат(S73L1 @ Nov 16 2010, 01:14 PM) *
valhal, благодаря, че добави тази функция за която писах, но трябва още нещо съвсем малко да направиш за да е полезна. Програмата записва тайминга, но не слага текст на редовете - това е нужно, защото иначе sub файла с тайминга неможе да се зареди в SW (зарежда празен файл). Можеш да сложиш примерно на всеки ред, на който е копиран тайминга, текст като например "VHSubRip" или нещо подобно - каквото ти решиш. Иначе определено твоята програма се справя доста по-добре от руската, но това трябва задължително да се добави някакъв надпис на редовете, защото иначе е неизползваема функция.


По-добре ще е ако в SW има опция да не се премахват празните редове,
иначе ще е досадно на всеки ред да се изтрива съдържанието и да се пише наново.

Ще включа опция какво да съдържа празният ред.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
valhal1
коментар Nov 16 2010, 02:25 PM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 18
Регистриран: 18-October 07
Потребител No.: 47 268
Статус: Офлайн



Нова версия 4.09

Корекции по версията:
1.Оправен проблем при запис на Sub файл.
2.Добавена функция за добавяне на текст в реда
при Сканиране 'Само тайминг.
/Сканиране субтитри/Напреднали/Само тайминг/Поле



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paket
коментар Nov 17 2010, 09:37 AM
Коментар #29




ДЕДОТО
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 302
Регистриран: 3-February 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 5 742
Статус: Офлайн



4.08 и 4.09 ми изписва "Run-time error "399" при стартиране.



------------------------------------
Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
loggerhead
коментар Nov 17 2010, 10:40 PM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 20-March 08
Потребител No.: 65 779
Статус: Офлайн



Какво точно ти изписва на джама че не ти е наред? При мен беше липсващ MSINET.OCX , който изтеглих (не е най-безопасния вариант ама ... ) и плеснах в система на WIN . С 7-ца съм и за момента нямам проблем с програмата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 29th March 2024 - 02:49 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!