subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Star Wars: The Clone Wars (2008-2020), Animation, Action, Adventure, Sci-Fi |
Oct 4 2008, 08:19 PM
Коментар
#1
|
|
Джедай Качени субтитри Група: СтелТ Коментари: 218 Регистриран: 9-October 07 Град: София Потребител No.: 46 247 Статус: Офлайн Моят блог |
Този коментар е бил редактиран от adenry на May 13 2020, 11:27 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
Oct 4 2008, 11:54 PM
Коментар
#3
|
|
Критикар №1 Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог |
Субтитрите за първи епизод са на сайта. Правени са по слух, с тайминг от френски субтитри. Възможно е да има малки неточности. Приемам коментари по грешки с имена и т.н. от фенове на поредицата, знаещи как се правят субтитри (хора като eddie и т.н.). Нека ги отправят на ЛС. |
|
|
|
|
Oct 5 2008, 12:20 AM
Коментар
#4
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 17 Регистриран: 10-January 07 Потребител No.: 444 Статус: Офлайн |
Не вярвах някой да започне да го превежда.. Много благодаря!!! |
|
|
|
|
Oct 5 2008, 02:04 AM
Коментар
#5
|
|
Критикар №1 Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог |
Неведоми са пътищата на Силата п.п. Напоследък съм на вълна анимации. Като почнах да го превеждам не очаквах, че ще има някакъв интерес. Все пак е сериал по Cartoon Network |
|
|
|
|
Oct 5 2008, 02:07 AM
Коментар
#6
|
|
Master Of Daes Dae’mar Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 878 Регистриран: 22-December 06 Град: Лудницата Потребител No.: 29 Статус: Офлайн |
И двамата подценявате Star Wars феновете, май...
|
|
|
|
|
Oct 5 2008, 03:13 AM
Коментар
#7
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 18-April 07 Град: гр. Варна Потребител No.: 24 085 Статус: Офлайн |
Sisq0, много благодаря за отделеното време за превод. Исках само да попитам нещо. Когато излезе пълнометражния филм "Star Wars - Clone Wars" с добро качество и английски субтитри ще се захванеш ли с превода му, или да очакваме това от някой друг. Не го приемай като критика, обида или нещо подобно. Просто се радвам, че започна да превеждаш сериите и ще съм адски благодарен ако направиш това и с филма, ако имаш време и съзможност де. Благодаря предварително! |
|
|
|
|
Oct 5 2008, 09:32 AM
Коментар
#8
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 23 Регистриран: 14-January 07 Потребител No.: 934 Статус: Офлайн |
Благодаря на Sisq0, гледам Star Wars, под всякаква форма.
|
|
|
|
|
Oct 5 2008, 12:11 PM
Коментар
#9
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 13 Регистриран: 1-February 07 Потребител No.: 5 059 Статус: Офлайн |
Хиляди благодарности Sisq0,и силата да бъде с теб ec21ab1bb1c5351a.jpg ( 18.29k ) Брой сваляния: 66 av_24085.jpg ( 3.94k ) Брой сваляния: 78 Този коментар е бил редактиран от edinkoder на Oct 5 2008, 12:12 PM |
|
|
|
|
Oct 7 2008, 10:34 AM
Коментар
#10
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 102 Регистриран: 10-May 07 Потребител No.: 28 565 Статус: Офлайн Моят блог |
10х много са добри субтитрите, ще следя темата с интерес
|
------------------------------------ "Next time a sunrise steals your breath or a meadow of flowers leaves you speechless, remain that way.
Say nothing, and listen as heaven whispers, "Do you like it? I did it just for you." |
|
|
|
Oct 9 2008, 12:28 AM
Коментар
#11
|
|
Джедай Качени субтитри Група: СтелТ Коментари: 218 Регистриран: 9-October 07 Град: София Потребител No.: 46 247 Статус: Офлайн Моят блог |
Малко нечестно отнех превода на втория епизод от Sisq0, за което искам да му се извиня и тук. Все пак той ги одобри и субтитрите са на сайта, когато излезе HD-то ще ги синхронизирам и за него. За по-заинтересованите, на www.starwars.com освен адски много информация, картинки, видео и какво ли още не за сериала, може да намерите и онлайн комикс (различен от този на Dark Horse). Този комикс е разделен на малки части от по 5-6 странички. Всяка седмица ще излиза нова част, като събитията в нея ще се развиват непосредствено преди най-новия епизод, излъчван по Cartoon Network и сие. Освен първите две части вече е излязла и третата, предшестваща трети епизод - Shadow of Malevolence. Линкът е: http://www.starwars.com/clonewars/comic/ |
------------------------------------ |
|
|
|
Oct 13 2008, 12:00 PM
Коментар
#12
|
|
Джедай Качени субтитри Група: СтелТ Коментари: 218 Регистриран: 9-October 07 Град: София Потребител No.: 46 247 Статус: Офлайн Моят блог |
TheMask, благодаря за линковете. Качени са субтитрите за 720p версията на втори епизод. Sisq0, ако имаш затруднения с имена, думички, термини и т.н. виж ревютата на епизодите в starwars.com. Там доста детайлно са описани събитията за всяка серия и има изписването (е, на английски) на всички такива думички като пареск, нийбреи и т.н. Също предполагам полезна ще е wookiepedia-та. http://www.starwars.com/theclonewars/guide/episode003.html http://starwars.wikia.com Този коментар е бил редактиран от jedi_vader на Oct 13 2008, 06:45 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
Oct 13 2008, 02:27 PM
Коментар
#13
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 24-May 08 Потребител No.: 71 150 Статус: Офлайн |
Много благодарности на Sisq0
|
|
|
|
|
Oct 19 2008, 01:44 AM
Коментар
#14
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 17 Регистриран: 10-January 07 Потребител No.: 444 Статус: Офлайн |
Безкрайни благодарности от мен
|
|
|
|
|
Oct 25 2008, 06:46 PM
Коментар
#15
|
|
Критикар №1 Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог |
aAF от епизод на епизод се бавят все повече с рилийзите Субтитрите за четвърти епизод би трябвало да паснат и на repack, ако само звука са пипали. |
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 23rd April 2024 - 08:39 AM |