Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - 01x06 от Tigermaster new7.gif
Furies - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
TWD: The Ones Who Live - 01x05 от Пѐшу
Power Book II: Ghost - 01x03 от motleycrue
Shef - 06x07 от Василиса
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Resident Alien (2024) - 03х01 от gpym4e
Power Book II: Ghost - 01x02 от motleycrue
Der Pass - 03x08 от CN..
Power - 06x15 от motleycrue
УебРип субтитри Constellation - 01x08 от eddie new7.gif
The New Look - 01x09 от eddie new7.gif
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Wish (2023) - Субтитри от sub.Trader
Anyone But You (2023) - Субтитри от sub.Trader
Madame Web (2024) - Субтитри от JoroNikolov
All of Us Strangers - Субтитри от sub.Trader
Alimanas (2023) - Субтитри от sub.Trader
Migration (2023) - Субтитри от sub.Trader
Mean Girls (2024) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Kholop 2 - Субтитри от stargazer new7.gif
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
DogMan (2023) - Субтитри от С.Славов
The Teachers Lounge - Субтитри от karabulut
Quiz Lady (2023) - Субтитри от С.Славов
Dune: Part Two (2024) - Прогрес: редакция от dimi123
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Under the Dome, Сезон 2/Сезон 3
Оценка 5 V
goranovab
коментар Jun 29 2014, 09:44 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог




02x01 - Heads Will Roll - bg2.png
02x02 - Infestation - bg2.png
02x03 - Force Majeure - bg2.png
02x04 - Revelation - bg2.png
02x05 - Reconciliation - bg2.png
02x06 - In the Dark - bg2.png
02x07 - Going Home - bg2.png
02x08 - Awakening - bg2.png
02x09 - The Red Door - bg2.png
02x10 - The Fall - bg2.png
02x11 - Black Ice - bg2.png
02x12 - Turn - bg2.png
02x13 - Go Now - bg2.png


Seasion 2 - bg2.png

25.06.2015 - S03E01 и S03E02


03x01-02 - Move on/But I'm Not - bg2.png
03x01-03 - Redux - bg2.png
03x01-04 - The Kinship - bg2.png
03x01-05 - Alaska - bg2.png
03x01-06 - Caged - bg2.png
03x01-07 - Ejecta - bg2.png
03x01-08 - Breaking Point - bg2.png
03x01-09 - Plan B - bg2.png
03x01-10 - Legacy - bg2.png
03x01-11 - Love is a Battlefield - bg2.png
03x01-12 - Incandescence - bg2.png
03x01-13 - The Enemy Within - bg2.png


Seasion 3 - bg2.png

Този коментар е бил редактиран от goranovab на Sep 12 2015, 09:05 PM



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jun 29 2014, 10:10 AM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



46 потребител/и са ви благодарили :

Babilon, sty, Ozzy, someonenew, The-Slugi, RaYsTLyN, yonkaval, HEHAKO3EH, jechko_j, bmt, joni_, naruto, grischa, Deo, BADoMAD, spas6, ashandarey, Tetito, koceto, kukitoto, maniakbd, kras27, nlit, Emil777, lony16, vencoi, kikabidze, mon1, O6im, hurley, kalinalg60, mass_effect, HellAwaitS, kia1964, Petrakiz, Sweetweet, alexandrasim, goranovab, Shadow9, svetlaana, mi6ok123, kakoytou, Nippo, cska2008, макиавели, fasters








There has/have been 46 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Jul 2 2014, 08:39 AM
Коментар #3




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Един "актьор" определено ми грабна вниманието в този епизод biggrin.gif

Щракнете върху изображението
за пълен размер



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
cvichko
коментар Jul 8 2014, 12:02 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 27-May 09
Потребител No.: 95 046
Статус: Офлайн



KING! Stephen KING! want_sub.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kozmy
коментар Jul 8 2014, 03:21 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 22-June 11
Потребител No.: 123 464
Статус: Офлайн



Мерси за субките!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nikra
коментар Jul 8 2014, 11:18 PM
Коментар #6




-= Колибковец =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 352
Регистриран: 10-January 07
Град: kolibka.com
Потребител No.: 438
Статус: Офлайн



imdb.jpg



Този коментар е бил редактиран от nikra на Jul 27 2014, 09:52 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mar0der
коментар Jul 15 2014, 10:46 AM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 12-January 09
Потребител No.: 85 491
Статус: Офлайн



благодаря за субтитрите на StraightEse, и за синхронизацията на nikra за web-dl версиите! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
maxbg
коментар Jul 21 2014, 04:41 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 22
Регистриран: 8-May 07
Потребител No.: 28 195
Статус: Офлайн



Прекрати ли се превода на сериала?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lony16
коментар Jul 21 2014, 06:11 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 19-February 08
Потребител No.: 61 677
Статус: Офлайн



Цитат(maxbg @ Jul 21 2014, 05:41 PM) *
Прекрати ли се превода на сериала?

Интересна тенденция!?! Необяснимо и непонятно!?!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jul 22 2014, 11:40 AM
Коментар #10




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Стрейт-а ако няма нищо против, мога да го продължа. И без това го следя.



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар Jul 22 2014, 01:45 PM
Коментар #11




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Цитат(goranovab @ Jul 22 2014, 12:40 PM) *
Стрейт-а ако няма нищо против, мога да го продължа. И без това го следя.


Да ти прехвърля ли темата?



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Jul 22 2014, 02:07 PM
Коментар #12




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


goranovab, ще съм ти благодарен. Аз с удоволствие би го правил, но нямам много време да се занимавам, а мразя когато правя нещо ново да се мотая smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jul 22 2014, 02:48 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Започвам го с голямо удоволствие smiley.gif



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
maxbg
коментар Jul 22 2014, 10:11 PM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 22
Регистриран: 8-May 07
Потребител No.: 28 195
Статус: Офлайн



Мерси за досегашният превод на StraightEse и големи благодарности за goranovab, че се захваща с превода smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mass_effect
коментар Jul 22 2014, 10:25 PM
Коментар #15




-=insert clever meme here=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 345
Регистриран: 15-December 09
Потребител No.: 103 756
Статус: Офлайн



hi.gif на бившия и настоящия преводач!

Този коментар е бил редактиран от mass_effect на Jul 22 2014, 10:25 PM



------------------------------------
Из дебрите на ИнтернетО:
User 1: "гледах го - слаб филм"
User 2: "мерси за мнението ... прочетох го - не ми хареса"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 29th March 2024 - 02:27 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!