<#thank#>
Успех! И аз ще чакам на твоите, че тъкмо мислех да се оплаквам от "заводските"
Успях да го изгледам целия. Много романтичен сериал.
Благодаря за субтитрите, tato. По тях нямам забележки, обаче по сериала имам.
Как може всичките зомбита да се появяват винаги и само когато трябва??? И защо даже след баня косите им са все мазни и потни... много ме дразнят мръсниците.
Та така, още веднъж благодаря
Ега па не ти повярвах, че си го изгледала целия!
За три седмици. Питай ме нещо
И аз го изгледах за три седмици до началото на 5-ти сезон. Чакам си един любимец да се появи, но все го няма.
Размазващ сериал.
Въпросът ми не е вид заяждане или мърморене, а по-скоро просто за информация. Ще има ли бг превод до излъчването на епизода довечера или да преглътнем БГ аудиото на FOX. И както казах вече, не тровя преводача, а искам да се информирам как да се настройваме за последния "брутален" епизод?! Иначе, искрени благодарности към преводача, че ни достави удоволствието да се насладим на поредният сезон от сериала!
Запали си една димяща пръчица. Тури малко тамян в кандилото. Сложи джезвето на огъня. Сипи си едно малцово. Така се настрой.
Позволи на живота да те изненада.
Всичко това и..... боб хвърлих Tato, благодаря за бързия отговор и успех! Ще следя прогреса.
Току-що ми звъннаха от FOX - субтитрите за епизод 7x07 ще бъдат готови утре.
Сега сериозно, днес цял ден бях на бачкане и не успях. Понякога мога да превеждам в работата, понякога не мога.
На 50% са, утре през деня ще бъдат готови.
Те последните епизоди са си по цял час, та и това забавя малко процеса.
Субтитри за 8x06: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=90326
Предполага се, че качеството на различните издания ще бъде следното:
HDTV-AVS/SVA/FLEET (акано)
WEB-DL-CasS (готяно)
WEBRip-CasS (по-готяно)
HDTV-NTb (най-готяно)
Последните ще излизат със закъснение и за тях ще синхронизирам само ако някой изрично прояви интерес. Принципно не ми се занимава, конкретно за този серял.
Акани, неакани... благодаря сърдечно.
Някои съображения:
Татич, имаш ли сборни архиви на сезоните от шести нагоре?
Баба ти ме накара да сваля сериала с хубаво качество и искам да добавя буквите, но не ми се цъка като идиот да свалям серия по серия...
Метни ми неков линк на ЛС, ако имаш, а аз ще почерпя нявга. Знаеш, че съм черплив
PS
Сетих се, че мога да ти шерна в замяна сайтрип на Madison Ivy,s OnlyFans :D
На Мадисън ѝ имам цялата филмография, май беше към 300 гиги торента.
Спасявал съм един-двама загорели в HDB.
Иначе за зомбита - кажи първо кои издания си свалил, та да проверя какво е шибаното положение.
Имам спомен, че блурея на 8-и сезон имаха някакви режисьорски версии на някои епизоди и ще има сериозна занимавка със синхронизацията.
Ама щом е за бабугера, ще вложа малко усилия, около пет минути някъде.
Да разбирам, че искате и шести сезон да ви нахенд...хронизирам, така ли?
В смисъл - живеете през 2016 г. и все още нямате предста'а к'во е Ковид?
П.С. Най-добре ми кажи, че си свалил Webовете, иначе ще търпите сърбеж на някои места.
Аааа, искаш да кажеш, че няма синхро за рейки, не съм обърнал внимание, прости ми.
Ще се заема аз, няма да те вдигам от масата, пиивай си, мила моя.
Мадисън фор тхъ Уин!!!
Туй нящо е снимано на 16 мм филм и умишлено изглежда зле. Автентичност, може би, едва ли не. По-убаво качество няма да видиш... чак до 11-и сезон.
Та... спести си труд, свали си Webовете и не се занимавай с глупости.
По средата на 6-и сезон започнаха уеб платформите, та синхронизациите са оттам насетне.
Преди да синхронизираш 06x16 и 07x01 първо ги изгледай, после синхронизирай.
@sty
Не, само се правя на интересен. Изкарах първия рунд преди Омикрон версията.
Мда.
Аз надали ще го гледам, но като те слушам май някой ще си го гледа на английски
Този половин терабайт трябва да се избие. Ще казвам, че няма превод, ти не ме издавай.
И ги казвай тези неща за качеството изначално, или аз трябва да питам... В какво се забърках... не знам, не знам, наистина не знам.
6х16 е сексът явно.
Може ли да си запазя тази тема за чат, уютно ми е?
Като гледам... май ни е удобно и на двамата.
Наздрай!
Тука ме уцели. Наздраве
Между другото съм жаден от... има, няма няколко години.
Много заразително пия, да знаеш, ще си паснем.
Зажаднял съм и за друго...
Искаш ли да се видим? Ама малко да се стопли.
Ей така, небрежно, в нас. Пък квото стане.
Ще извикам медиите, ако трябва...
Може и някой навлек да се изтресе, ама ще му простим.
Запиши се, моля те.
Значи... щом си зажаднял за пиени, аз съм първи заместник на д-р Радева, винаги можеш да разчиташ на мен, като психиатър, психар и в други подобни положения.
Но за другата ти жажда ми е притеснено да знам. Абе... направо не ща, говори си там с Мадисън...
Обаче вие живеете в чужбина, ще трябва да дойдете към България, че нямам ни зелена карта, ни сертфикат, ни жълта книжка. А тия документи са си важни. Като казвам България, разбирай Изток, Яворов, Полигона, т'ва каре.
Психар взимам, звучи ми най на сърце.
Мадисън е поканена вече, обеща. Каза с теб да се разберем.
И кво каре от три квартала? Дай още един, аматьор.
Иначе идвам.
В краен случай си изглади ризката за концерти, с която те засякох на последния, ще те водя на FFDP.
PS.
Aaaaaa, и си пусни коса дотогава.
Чакам те...
Ако вземеш да я свършиш тая работа със синхронизациите, понеже изпитвам къмто 1,27% съмнение в теб, качи ги и на сайта, моля.
Пиенето наближава, ледовете навън днес поизветряха.
Що не свиркате, че сезонът е започнал с една седмица по-рано бре?!
Пак се изложихме пред зрителите! Снегът пак ни изненада!
Субтитри за 11x09: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=101856
Не мога да повярвам, че тоя умрял сериал е успял толкова да живне за финалния сезон!
Не мога да повярвам, че го казвам, но го гледам с интерес. Това не ми се беше случвало от началото на седми сезон.
Дано сценаристите издържат до края, че май ще е 24 епизода.
Още не съм изгледала и един епизод от последния сезон, но определено ме заинтригува и със сигурност скоро ще си го пусна!
Субтитри за епизод 11x11: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=101976
Юджийн е бахчи натоварващия човек!
И, както изглежда, ще ни изтезават с присъствието му до самия край!
Ден 150 в Общността: Деръл още не се е изкъпал.
sweetdeath, хаха... да!
Тия са френдли общност.
Арън: Ок, ще се издокарам с боздуганя.
Много лют е станал.
А какъв мил човек беше... живите зомбита са виновни за всичко!
Субтитри за епизод 11x15 тук: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=102263
Лайното кипи, всеки момент ще шибне фентилатора.
Жалко, че следващият епизод пак ще е някакъв отворен финал и ще трябва да чакаме 4 месеца.
Поне ще е последното чакане.
Ако не сте от нетърпеливите и държите на качеството,
съветвам ви да чакате риповете от Амазон/Дисни, които излизат със седмица закъснение.
Субтитри за епизод 11x16: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=102361
Следва пауза до август.
Странен междинен финал, средна хубост.
През годините е имало и доста по-добри.
Мислех, че тая работа ще се случи по-натам.
Дано поне да има екшън и адреналин в оставащите епизоди.
Ако не сте от нетърпеливите и държите на качеството,
съветвам ви да чакате риповете от Амазон/Дисни, които излизат със седмица закъснение.
Няма да превеждам Tales of the Walking Dead.
Съжалявам, но ми е скучен.
Прав си. Удоволствието преди всичко.
Това му е хубавото при нас - не се самоизнасилваме да превеждаме наред.
На мен ми остават да изгледам още 10 сезона от The Walking Dead, така че ти е простено.
Имаше и силни моменти (епизоди) през годините, но не си изпуснал кой знае какво, като цяло.
Преводите за финалните епизоди ще стават малко по-бавно, но обещавам да вложа усилия.
Животът тежи, нещата невинаги се случват както ни се иска.
Субтитрите за епизод 11x23 почти със сигурност ще останат за понеделник.
След нощна съм, нямам грам сила.
Но обещавам, живот и здраве, пу-пу-пу, да преведа финала навреме, и графика съм си синхронизирал.
P.S. Ако Арсенал бие Челски, може да се окаже, че ще има субтитри още тая вечер.
BAZINGA!
Субтитри за епизод 11x23: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=103734
Изчакай и Тотнъм да бие Ливърпул.
Е, свърши сериала майка.
Що годе аз съм доволна. Въпреки, че някои линии останаха недовършени и дано видим финал.
Визирам бащата на сериала - Рик и големия враг СМР.
Благодаря ти за превода през всички тези години Петър Хараланов. Ама много ти благодаря.
Ще има сериал за Дарил и Маги и Неган.
Мислиш ли да превеждаш?
Поне първите сезони ще ги преведа.
Нататък, само ако си струват.
Благодаря ти.
Дано да си струват.
Защото специално във Фиъра много окепазиха нещата и нивото спадна.
Ще ги видим какво са измислили.
Fear го гледам "по задължение", щото си харесах някои герои в началото, ама те пък един по един измряха.
World и Tales само ги погледнах и ги забравих. Тотална безидейност, изсмукана от пръстите. Дай да доим франчайза, докато народът се е зарибил.
Предстоящите бози:
Dead City: Нигън и Маги. Има надежда да бъде интересен, стига да го възложат на готини сценаристи със свежи идеи.
Деръл Диксън: Деръл и Керъл. Хранех много големи надежди, обаче Макбрайд се е отказала от проекта. След нея и Анджела Канг. Последното не е задължително лошо нещо. Но няма да е каквото си го представях, не съм оптимист.
И безименната засега серийка за Рик и Мишоне. Е те тук очаквам да ни удавят в боза, дано да греша.
Що не свиркате, че Dead City е започнал бре?
Утре ще го погледна, че днешният ден замина.
Дори и да не ми хареса, ще се напъна да има преводи за първи сезон.
Нещо май се оправдаваш, ми се струва.
Ех, а по Татово време кви серяли имаше!
Туй Загубените, туй Изфукалите от дранголника!
А ся кво? Само разни убитаци ходят из градо и по прованса!
Умрела работа!!!
Пропуснал съм новината, че Татовото време е отминало.
(Във всеки възможен смисъл.)
Дерил Диксънннн, имам много големи очаквания за точно този сериал, за точно този персонаж. Дерил може да бъде както много брутален, така и много човече. Да видим какво са ни приготвили. Хиляди благодарности, че продължаваш със сериалите от вселената на Живите мъртви.
Блурейката на Деръл Диксън няма нужда от синхро, нали?
Ако има, моля някой да ми драсне.
Субтитри за The Ones Who Live 01x01: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=106093
The Ones Who Live - 01x06 - http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=106304!
The Ones Who Live - 01x06 - http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=106304!
Powered by http://subs.sab.bz
© Translator's Heaven