subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
КУХНЯ. Война за отель - сезон 2 |
Nov 20 2020, 08:30 PM
Коментар
#1
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 76 Регистриран: 20-September 17 Потребител No.: 140 231 Статус: Офлайн |
КУХНЯ. Война за хотела - сезон 2 Жанр: комедия Година: 2020 Режисьор: Михаил Морсков, Елена Яковлева Актьори: Дмитрий Нагиев, Дмитрий Назаров, Елена Ксенофонтова, Григорий Сиятвинда, Мария Ульянова, Кристина Кучеренко, Никита Тарасов, Владислав Ценев и др.< Държава: Русия Времетраене: 21х25 мин. Резюме: След победата в турнира по покер, Баринов мечтае да продаде своя хотел New Eleon и да вложи парите в собствена кулинарна академия. Но директорът на курорта Михайлов не иска да пусне известния майстор-готвач, докато той не обучи свой приемник. През това време Варя крие в хотела баща си Дмитрий Нагиев, когото преследват за дългове, а Елеонора върти любов с Михайлов, за да оглави курорта и да си върне хотела New Eleon. Трейлър Издание: WEB-DL Прогрес: 100% Срок: Този коментар е бил редактиран от Василиса на Mar 13 2021, 07:36 PM |
------------------------------------ „Да живееш, значи да се бориш: робът за свобода, а свободният - за съвършенство”
Яне Сандански https://drive.google.com/drive/folders/1kqv...ZYC?usp=sharing |
|
|
|
Nov 20 2020, 09:05 PM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
19 потребител/и са ви благодарили : sty, stargazer, speko, wildflower, motleycrue, viper*, merc, versan78, lavender, liolly1954, kia1964, Petrakiz, alexandrasim, Gofeto_89, dani_mar, lora632, Василиса, stoqn.petrov, Tim There has/have been 19 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
Jan 4 2021, 09:42 PM
Коментар
#3
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 1-February 07 Потребител No.: 4 957 Статус: Офлайн |
Очакват ли се скоро още преводи, че голям сърбел този сериал?
|
|
|
|
|
Jan 4 2021, 10:51 PM
Коментар
#4
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 76 Регистриран: 20-September 17 Потребител No.: 140 231 Статус: Офлайн |
Навярно още утре ще добавя нова серия. Забавих се, но бях заета.
|
------------------------------------ „Да живееш, значи да се бориш: робът за свобода, а свободният - за съвършенство”
Яне Сандански https://drive.google.com/drive/folders/1kqv...ZYC?usp=sharing |
|
|
|
Jan 5 2021, 10:59 PM
Коментар
#5
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 1-February 07 Потребител No.: 4 957 Статус: Офлайн |
ОБИЧАМ ТЕ! |
|
|
|
|
Jan 5 2021, 11:11 PM
Коментар
#6
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 76 Регистриран: 20-September 17 Потребител No.: 140 231 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ „Да живееш, значи да се бориш: робът за свобода, а свободният - за съвършенство”
Яне Сандански https://drive.google.com/drive/folders/1kqv...ZYC?usp=sharing |
|
|
|
Jan 9 2021, 12:21 PM
Коментар
#7
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 39 Регистриран: 14-October 18 Потребител No.: 140 835 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Jan 31 2021, 06:00 AM
Коментар
#8
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 30-January 21 Потребител No.: 142 226 Статус: Офлайн |
Явно трябва и тук да пиша, че съм влязал в стар форум. Преведох снощи и днес, за доста часове 14 епизод. Върнаха ми го най-безцеремонно, че не бил според стандартите им. Бесен съм, че трудът ми е обезценен и е изключително демотивиращо, затова няма да превеждам повече. Изтриха ми и качения файл. Но ще се радвам поне вие да оцените какво съм направил, а и да спестя работа на Василиса. Линк чрез дропбокс т Ако не работи линка (писах, че не се оправям с дропбокса все още), пишете ми да го пратя по имейл. Поздрави! __________________________________ Не се допускат външни препратки към субтитри. The Evil Queen |
|
|
|
|
Jan 31 2021, 09:13 AM
Коментар
#9
|
|
•¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
d_jelev, щом искате преводът ви да се появи в нашия сайт, ще трябва да спазвате "окастрените" ни изисквания. Вашите "неокастрени" представляват субтитри с безбожно дълги редове, които е абсурдно да се прочетат. Василиса отдавна превежда сериала и силно се съмнявам, че има нужда от "помощта ви" и да й "спестявате работа", а още по-малко да спамите с превода си в темите й. Ако искате трудът ви да бъде оценен, положете усилия да го приведете в някакъв нормален вид. Не представлява някаква огромна трудност да си направите редовете с нормална дължина, това ви е техническият проблем, както ви е посочила колежката валидатор. Ако имате нужда от допълнителни разяснения, пишете на мен или на нея. Ако продължавате със заяждането и линковете, ще ви спра писането във форума. |
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
Jan 31 2021, 03:19 PM
Коментар
#10
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 30-January 21 Потребител No.: 142 226 Статус: Офлайн |
d_jelev, щом искате преводът ви да се появи в нашия сайт, ще трябва да спазвате "окастрените" ни изисквания. Вашите "неокастрени" представляват субтитри с безбожно дълги редове, които е абсурдно да се прочетат. Василиса отдавна превежда сериала и силно се съмнявам, че има нужда от "помощта ви" и да й "спестявате работа", а още по-малко да спамите с превода си в темите й. Ако искате трудът ви да бъде оценен, положете усилия да го приведете в някакъв нормален вид. Не представлява някаква огромна трудност да си направите редовете с нормална дължина, това ви е техническият проблем, както ви е посочила колежката валидатор. Ако имате нужда от допълнителни разяснения, пишете на мен или на нея. Ако продължавате със заяждането и линковете, ще ви спра писането във форума. Предлагам да спреш да се заяждаш и да ми изтриеш профила, аз също нямам нужда от руски субтитри. Правех го за другите. Но след като трудът ми не беше оценен, се почувствах много гадно. Ако василиса е "абонирана" само тя да превежда руските сериали и специално кухнята - не искам да и преча. Не ми трябват 3 минутки слава за един епизод. Но можеше поне да вземе превода и да го нагласи, така и спестявам много работа. Недей да ми следиш всяко съобщение и да се дразним - казах ти / субтитрите работят идеално, технически грамотни, без правописни грешки, с техническите термини. И очевидно не са пречели на хората, които ги изтеглиха набързо, докато бяха още непроверени. А ако някой не може да прочете за 1 сек думата "Да", значи не е за субтитри изобщо. Аз пък не обичам субтитри, дето не са преведени правилно, не са синхронизирани с говора и са пълни с грешки. И стоят излишно дълго на екрана, със стандартните паузи. Обаче явно ви пасват на изискванията, та гледайте си ги със здраве. |
|
|
|
|
Jan 31 2021, 03:44 PM
Коментар
#11
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 282 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Господине, в този сайт си има изисквания. Щом не ви харесват, качете ги другаде. На Василиса може да ги пратите с лично съобщение. А тонът, който държите на администраторите, е крайно неподходящ.
Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Jan 31 2021, 09:24 PM |
|
|
|
|
Jan 31 2021, 03:50 PM
Коментар
#12
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 30-January 21 Потребител No.: 142 226 Статус: Офлайн |
[Ето го труда ми - без външна препратка. Сезон 2, 14 епизод. Копирате в текстов редактор и слагате разширението. Повече няма да си правя труда да превеждам, щом не отговарям на изискванията. Само дето при мен си работят идеално субтитрите и нищо не ми е било бързо или дискомфорнот, като ... Тук правим субтитри, а не романи! На ред е желателно да имате до 38-39 символа. gpym4e Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Jan 31 2021, 04:14 PM |
|
|
|
|
Jan 31 2021, 03:54 PM
Коментар
#13
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 76 Регистриран: 20-September 17 Потребител No.: 140 231 Статус: Офлайн |
Прегледах субтитрите. Ще пиша по-подробно на господина, но днес имам семейни ангажименти, затова още не съм отговорила на коментарите. Изискванията на сайта не са случайни и не са по-различни от приетите като норма за субтитриране. Само че човек се учи докато е жив, а г-н Желев явно не желае. Тонът му наистина е недопустим. |
------------------------------------ „Да живееш, значи да се бориш: робът за свобода, а свободният - за съвършенство”
Яне Сандански https://drive.google.com/drive/folders/1kqv...ZYC?usp=sharing |
|
|
|
Jan 31 2021, 04:32 PM
Коментар
#14
|
|
•¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
Понеже господинът прекали, му спирам писането за 30 дни, а още 30 дни след това коментарите му ще подлежат на одобрение. Не може да се държи по този начин, а още повече, след като толкова хора изявиха желание да му помогнат, въпреки грубото държание. |
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
Jan 31 2021, 05:54 PM
Коментар
#15
|
|
Блондинка под прикритие Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 910 Регистриран: 31-January 10 Град: Пловдив Потребител No.: 106 121 Статус: Офлайн |
d_jelev, чета ти коментарите и нямам никакво съмнение, че нямаш работа тук. Така пишат на разни други места, сам ще ги откриеш по пътя на твоята логика. Василиса, съвет от мен: Гледай си превода и не се занимавай с глупости. |
------------------------------------ |
|
|
|
Олекотена версия | Час: 24th April 2024 - 03:04 PM |