subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
The Tudors, преведен |
May 17 2007, 12:12 PM
Коментар
#31
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 12-February 07 Потребител No.: 9 288 Статус: Офлайн |
Много ,много благодаря за превода.Вече се бях отчаял 10x
|
|
|
|
|
Jun 5 2007, 03:59 PM
Коментар
#32
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 404 Регистриран: 9-January 07 Град: CZ Потребител No.: 371 Статус: Офлайн |
Rome team, благодаря за субтитрите за Епизод 01х08! |
|
|
|
|
Jun 9 2007, 09:43 AM
Коментар
#33
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 8-March 07 Потребител No.: 17 129 Статус: Офлайн |
Много благодаря за субтитрите досега, направени са наистина добре - поздравления за чудесната работа! Ще очакваме субтитрите и за последните две серии с нетърпение |
|
|
|
|
Jun 10 2007, 07:43 PM
Коментар
#34
|
|
Шило в торба Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 722 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Аз пък ще кажа, че ме навихте да гледам този сериал само заради старанието, с което превеждате. И не съжалявам. Ама никак.
|
------------------------------------ Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
Jun 11 2007, 01:45 AM
Коментар
#35
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 17-February 07 Град: Бургас Потребител No.: 10 671 Статус: Офлайн |
Признавам, че и аз отначало все напирах за по-бързо превеждане на епизодите, обаче мисля че само два имаше, за които се бяха направили от други и те бяха меко казано "ужасни"- още в началото и сега осми-от mr.buhal - и просто мисля, че всякакви коментари са излишни.И затова казвам на всички, които напират, да чакат, защото едни лоши субтитри могат да развалят целия филм или в този случай - епизод.А и поне се дължи уважение на екипа,който превежда Rome и Тudors с такова старание толкова време.И най-вече да не забравяме, че нямаме никакво право да имаме каквито и да е претенции към който и да е преводач,защото в крайна сметка никой не е длъжен да превежда каквото и да е.
|
|
|
|
|
Jun 13 2007, 05:29 PM
Коментар
#36
|
|
-= БоЙ По ДВД-то =- Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 133 Регистриран: 21-December 06 Потребител No.: 9 Статус: Офлайн |
Цитат Multiple Oscar nominee Peter O'Toole will join the cast of Showtime's "The Tudors" next season, playing the pope who wants to excommunicate Henry VIII from the Catholic Church.
O'Toole, an eight-time Oscar nominee for films such as "Lawrence of Arabia," "The Lion in Winter" and last year's "Venus," will play Pope Paul III in "The Tudors," which films in his native Ireland. "As an Irishman, I am delighted to be working on an Irish production, filming in Ireland," he says. The conflict between the pope and Henry VIII (Jonathan Rhys Meyers) will be front and center next season. The church will stop Henry from marrying Anne Boleyn (Natalie Dormer). After Henry secretly weds Ann and invalidates his marriage to Katherine (Maria Doyle Kennedy), the pope moves to excommunicate him. |
|
|
|
|
Jun 16 2007, 05:43 PM
Коментар
#37
|
|
-= БоЙ По ДВД-то =- Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 133 Регистриран: 21-December 06 Потребител No.: 9 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Jun 16 2007, 06:23 PM
Коментар
#38
|
|
:: Vampire Hunter :: Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 162 Регистриран: 7-February 07 Потребител No.: 6 733 Статус: Офлайн |
Благодаря на тима за субтитрите.
Този коментар е бил редактиран от paro24 на Jun 16 2007, 06:23 PM |
------------------------------------ Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
|
|
|
|
Jul 9 2007, 07:23 PM
Коментар
#39
|
|
OTK Качени субтитри Група: Root Admin Коментари: 1 362 Регистриран: 22-December 06 Град: В нас Потребител No.: 18 Статус: Офлайн Моят блог |
Дам, мъка, мъка. Хората не са написали/преписали английските субтитри дори, пък ние, българите с главно "Б" готвим вече ръжена за преводачите. 45 минутен кеф нарушен, с дълго очакване, нерви и отново някои мисли на плазмоиди, човъркащи си по цял ден в носа, учейки някой нов диалект, "баце", "ский к'во", "рутиш, мивка". Плачи майко България, сайтът и преводачите са виновни. Виновни са, че е лято, виновни са, че няма други сериали, виновни са, че може и да ги домързи, виновни са, че държат на думата си, виновни са, че на никого не са длъжни, а трябва! То на толкоз софри са сядали, толкова избори са спечелили с вашите гласове, толкова клетви и обещания са положили, и парите ви харчат, че имат и наглостта да ви ходят по нервите?! Вижте и чуйте, скъпи потребители, сайтове, както се изрази някакъв потребител кръвопиец - много. Но този не е от тях. Този е за тях - виновните за всичко преводачи, тези, стъпилите на пиедестал, високомерните знаещи, можещи и радващи вас! Радващи, когато имат времето, нервите и желанието! В този сайт е така! И ще бъде така! Мир с вам, ако не сте разбрали какво получавате тук, с какво ви караме да се замислите, на какво ви учим и какво се опитваме да отсеем в тази мила родина. Философията я оставете за пред блока, на пейките, с дружките, докато люпите семки. Тук ще бъде така! |
------------------------------------ Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм." Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса. |
|
|
|
Jul 13 2007, 06:54 PM
Коментар
#40
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 331 Регистриран: 22-January 07 Град: София Потребител No.: 1 976 Статус: Офлайн |
Английски за финала на сезона The Tudors - 01x10
|
|
|
|
|
Jul 16 2007, 02:59 PM
Коментар
#41
|
|
-= БоЙ По ДВД-то =- Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 133 Регистриран: 21-December 06 Потребител No.: 9 Статус: Офлайн |
Епизод 01х10 Благодарности на caravaggio за чудесния превод на целия сезон. |
|
|
|
|
Jul 16 2007, 07:14 PM
Коментар
#42
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 23 Регистриран: 20-January 07 Град: Center of the universe Потребител No.: 1 732 Статус: Офлайн |
И аз благодаря на всички, които ми помогнаха да се справя!
|
------------------------------------ King Henry the Eighth, to six wives he was wedded: one died, one survived, two divorced, two beheaded.
|
|
|
|
Jul 17 2007, 12:10 AM
Коментар
#43
|
|
Дърта вещица Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 424 Регистриран: 8-January 07 Град: Frankfurt am Main Потребител No.: 307 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ Живея в нова приказка от 19.11.2008...
|
|
|
|
Aug 27 2007, 04:16 PM
Коментар
#44
|
|
Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
caravaggio, ГОЛЯМО БЛАГОДАРЯ за чудесните преводи. Голям кеф - направихме си The Tudors weekend Отдавна съм забелязал добрите ти преводи и се чудя защо още си средно зелена Според скромното ми мнение, мястото ти отдавна е в групата на майсторите. И за да съм верен на себе си, не мога да не отбележа, че забелязах дребни пропуски и грешчици, но явно перфекционизмът ми вече е патологичен, така че не ми обръщай много внимание С нетърпение ще очаквам новия сезон с твоите преводи |
------------------------------------ |
|
|
|
May 1 2008, 09:57 PM
Коментар
#45
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 437 Регистриран: 11-January 07 Град: Varna, Bulgaria Потребител No.: 552 Статус: Офлайн |
БЛАГОДАРЯ!! п.п ще ме извините за коментара ама.... разгеле !!!! |
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 25th April 2024 - 02:07 PM |