subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Avatar The Last Airbender, Аватар - Повелителят на четирите стихии |
Oct 27 2007, 04:59 AM
Коментар
#2
|
|
-= Keep Walking =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 72 Регистриран: 11-January 07 Град: Густо майна Потребител No.: 477 Статус: Офлайн |
Здрасти Ами искам да попитам защото започнах да качвам сериите. 7 и 8-ма серия .. а сега виждам че 7-ма вече е преведена. Стават ли за тая версия. Свалям ги от ST както винаги Дали да добавям превода който вече е направен !!! Мерси предварително Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 9 2012, 10:23 AM |
------------------------------------ Plug And Play Hosting - web hosting, Shared Hosting, Free SSL, Free Domain Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо - Сократ |
|
|
|
Nov 9 2007, 09:43 AM
Коментар
#3
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 11-January 07 Град: student ot Burgas Потребител No.: 537 Статус: Офлайн |
В една загубена епоха, светът е разделен на четири: Водните племена, Земните кралства, Огнената нация и Въздушните номади. Всички народи живеели в мир и хармония, докато Огнената нация не нападнала останалите. Единствената останала надежда за света, била Аватар - повелителят на четирите стихии. Но когато света се нуждаел най-много от него, той внезапно изчезнал. 100 години по-късно Катара и брат й Сока открили новия Аватар - Енг. И въпреки, че бил повелител на водата, той имал да учи още много за останалите елементи. Пич всичко е хубаво, ама имаш малка грешка Енг е повелител на въздуха Иначе темата е много добра, а субтитрите са без грешка |
|
|
|
|
Jul 5 2008, 04:38 PM
Коментар
#4
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 102 Регистриран: 8-January 07 Потребител No.: 310 Статус: Офлайн |
-
Този коментар е бил редактиран от ggangboyy на Jun 9 2015, 12:12 AM |
|
|
|
|
Jul 15 2008, 11:28 AM
Коментар
#5
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 57 Регистриран: 13-January 07 Град: In a world full with dreams Потребител No.: 819 Статус: Офлайн |
Спешно се търсят допълнителни преводачи особенно на 19/20.07.2008 когато ще излизат 4ри ЕПИЗОДА!!!!! Всички желаещи ЛС; e-mail: thefolenangel@gmail.com; Skype: thefolenangel Имате само 2 изисквания: Да можете да правите тайминг и Да имате относително добър английски Аз ще оправя всички други нередности. Този коментар е бил редактиран от thefolenangel на Jul 15 2008, 11:29 AM |
------------------------------------ Илюзия, болка и все по малко живот,сега вече май не ти е чак толкова гот. Опитваш се да кажеш нещо, но заспиваш.Искаш да знаеш на къде отиваш!? Никъде другаде освен в пръстта,при твоя най-добър приятел - Смъртта. Смъртта-това съм аз! |
|
|
|
Jul 18 2008, 02:30 PM
Коментар
#6
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 57 Регистриран: 13-January 07 Град: In a world full with dreams Потребител No.: 819 Статус: Офлайн |
16ти епизод готов и пуснат в сайта кога ще бъде одобрен, господ знае и модовете xD |
------------------------------------ Илюзия, болка и все по малко живот,сега вече май не ти е чак толкова гот. Опитваш се да кажеш нещо, но заспиваш.Искаш да знаеш на къде отиваш!? Никъде другаде освен в пръстта,при твоя най-добър приятел - Смъртта. Смъртта-това съм аз! |
|
|
|
Sep 11 2008, 04:58 PM
Коментар
#7
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 60 Регистриран: 20-January 07 Град: Пловдив, България Потребител No.: 1 751 Статус: Офлайн |
Ам... То и аз не припирам... Но, имам субтитри само до 10 серия и за 13 и 18 серия от първия сезон... За втори неможах никъде да намеря... само за 3-4 серии... третия е лесен Ама много кофти без субтитри гледах 2-3 серии ама не разбирам чак всичко и се губи смисъла... МОЛЯ ПОМОГНЕТЕ! В момента превеждам първи сезон. На 01x11 съм. Просто миналата седмица бях болен и не съм правил нищо. Имай търпение. |
------------------------------------ ††
|
|
|
|
Sep 11 2008, 05:16 PM
Коментар
#8
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 5-September 08 Потребител No.: 76 819 Статус: Офлайн |
Запазвам си 01x14.
|
------------------------------------ |
|
|
|
Oct 4 2008, 06:58 AM
Коментар
#9
|
|
Шило в торба Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 721 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Разчистих темата от остаряла информация и станали вече излишни въпроси и уточнения. Моля, не я пълнете със спам, че следващия път освен метлата ще взема и тоягата! Използвайте за лични диалози ЛС (личните съобщения - има такава функция на форума). Успешен превод на преводачите и приятно гледане на зрителите. |
------------------------------------ Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
Oct 6 2008, 02:35 PM
Коментар
#10
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 5-September 08 Потребител No.: 76 819 Статус: Офлайн |
Avatar The Last Airbender - 01x14 са на сайта. Запазвам си "Avatar The Last Airbender - 01x15". |
------------------------------------ |
|
|
|
Oct 6 2008, 07:02 PM
Коментар
#11
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 60 Регистриран: 20-January 07 Град: Пловдив, България Потребител No.: 1 751 Статус: Офлайн |
01x12 е качен и чака одобрение. Започвам 01x16.
|
------------------------------------ ††
|
|
|
|
Oct 25 2008, 10:08 AM
Коментар
#12
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 5-September 08 Потребител No.: 76 819 Статус: Офлайн |
Avatar The Last Airbender - 01x15 са на сайта. Запазвам си "Avatar The Last Airbender - 01x17". Този коментар е бил редактиран от Flix на Oct 25 2008, 10:08 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
Mar 5 2009, 09:55 PM
Коментар
#13
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 20-January 07 Потребител No.: 1 740 Статус: Офлайн |
ае бе хора от колко време няма нито 1 еп преведен да не омряхте е MoD EDIT: Този коментар е бил редактиран от danissimo на Mar 6 2009, 04:33 AM |
|
|
|
|
Mar 7 2009, 07:00 PM
Коментар
#14
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Mar 7 2009, 10:33 PM
Коментар
#15
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн |
Цитат 03x15 - The Boiling Rock (part 2) - thefolenangel Ако не ме лъже паметта, преводът на този епизод е мой. Този коментар е бил редактиран от @rise_(miroslav93) на Mar 7 2009, 10:34 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
Олекотена версия | Час: 20th April 2024 - 01:46 AM |