Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - 01x06 от Tigermaster new7.gif
Furies - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
TWD: The Ones Who Live - 01x05 от Пѐшу
Power Book II: Ghost - 01x03 от motleycrue
Shef - 06x07 от Василиса
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Resident Alien (2024) - 03х01 от gpym4e
Power Book II: Ghost - 01x02 от motleycrue
Der Pass - 03x08 от CN..
Power - 06x15 от motleycrue
УебРип субтитри Constellation - 01x08 от eddie new7.gif
The New Look - 01x09 от eddie new7.gif
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Wish (2023) - Субтитри от sub.Trader
Anyone But You (2023) - Субтитри от sub.Trader
Madame Web (2024) - Субтитри от JoroNikolov
All of Us Strangers - Субтитри от sub.Trader
Alimanas (2023) - Субтитри от sub.Trader
Migration (2023) - Субтитри от sub.Trader
Mean Girls (2024) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Kholop 2 - Субтитри от stargazer new7.gif
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
DogMan (2023) - Субтитри от С.Славов
The Teachers Lounge - Субтитри от karabulut
Quiz Lady (2023) - Субтитри от С.Славов
Dune: Part Two (2024) - Прогрес: редакция от dimi123
9 страници V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Тийн вълк (преведен), Teen Wolf
Оценка 5 V
Vampir3
коментар Jun 25 2013, 03:55 PM
Коментар #31




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 4-April 13
Потребител No.: 133 247
Статус: Офлайн



Благодаря за труда който полагаш Коен smiley.gif някакво инфо за днешните букви как върви прогреса smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Koen
коментар Jun 27 2013, 02:33 PM
Коментар #32




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 113
Регистриран: 23-January 11
Град: София / Плевен / Русе
Потребител No.: 120 181
Статус: Офлайн



Цитат(Vampir3 @ Jun 25 2013, 04:55 PM) *
Благодаря за труда който полагаш Коен smiley.gif някакво инфо за днешните букви как върви прогреса smiley.gif


Много рядко влизам във форума, докато превеждам. Ако случайно има някакво забавяне, веднага ще пиша.

Ще има синхронизации и за WEB-DL.

Този коментар е бил редактиран от Koen на Jul 11 2013, 09:34 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
uB40
коментар Aug 14 2013, 05:45 PM
Коментар #33




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 34
Регистриран: 2-July 08
Град: Бургас
Потребител No.: 73 286
Статус: Офлайн



Нещо но никъде не намирам инфо, че 3 сезон, ще е 24 епизода или Коен нещо се е объркал или аз нищо не намирам

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bez0ime
коментар Aug 14 2013, 05:55 PM
Коментар #34




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 27-February 13
Потребител No.: 132 887
Статус: Офлайн



Цитат(uB40 @ Aug 14 2013, 06:45 PM) *
Нещо но никъде не намирам инфо, че 3 сезон, ще е 24 епизода или Коен нещо се е объркал или аз нищо не намирам


http://www.tvrage.com/Teen_Wolf/episode_list

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
parler
коментар Jan 21 2014, 07:16 PM
Коментар #35




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 17-March 12
Град: Somewhere in the infinity
Потребител No.: 128 699
Статус: Офлайн



Въпрос към преводача: Какви са тези епизоди? Допълнителни към 3-ти сезон? Филмът го очаквах лятото някъде, но сега съм много изненадан.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yonkaval
коментар Jan 21 2014, 07:30 PM
Коментар #36




-= Мани-мани =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 828
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 370
Статус: Офлайн



След почивка от няколко месеца, трети сезон продължава.



------------------------------------

In life go straight and turn right...

Чудото на чудесата е, че понякога се случват!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
parler
коментар Jan 21 2014, 08:01 PM
Коментар #37




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 17-March 12
Град: Somewhere in the infinity
Потребител No.: 128 699
Статус: Офлайн



Направо ме застреля, обаче се насаждам пред телевизора. Благодарско за бързите и качествени преводи!

Този коментар е бил редактиран от parler на Jan 21 2014, 08:01 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
emil deliradev
коментар Feb 13 2014, 03:32 PM
Коментар #38




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 9-May 13
Потребител No.: 133 823
Статус: Офлайн



бравo

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
VastoLorde96
коментар Mar 26 2014, 06:57 PM
Коментар #39




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 119
Регистриран: 17-August 11
Потребител No.: 124 267
Статус: Офлайн



Големи благодарности за субтитрите на целия сезон!
И... What the fuck was that?! o.0

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
VastoLorde96
коментар Jun 24 2014, 11:08 PM
Коментар #40




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 119
Регистриран: 17-August 11
Потребител No.: 124 267
Статус: Офлайн



Teen Wolf - 04x01

Dialogue: 0,0:11:35.97,0:11:38.20,Default,,0,0,0,,Върбинка!\NКира, бягай от тук!

Нещо май се бъркаш с Дневниците на вампира. laugh.gif
Скот казва "Wolfsbane", което е вълче биле/самакитка, ако не се лъжа. smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Cr7
коментар Jul 23 2014, 08:43 PM
Коментар #41




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 23-July 14
Потребител No.: 137 017
Статус: Офлайн



Благодаря за субтитрите!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
VastoLorde96
коментар Sep 9 2014, 10:45 PM
Коментар #42




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 119
Регистриран: 17-August 11
Потребител No.: 124 267
Статус: Офлайн



Благодаря за работата и по този сезон, нямам търпение за следващия. bounceze9.gif
Имам само един въпрос... Защо не качвате пакети със субтитри за целите сезони?
Мислех си скоро да направя реуотч от първи до четвърти сезон,
ама ако трябва да свалям 60 архива по отделно... тежко ми и горко ми. wacko.gif
Та... Ако качите по един пакет за всеки сезон, ще съм много благодарен (и едва ли само аз). rolleyes.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Koen
коментар Sep 10 2014, 10:08 AM
Коментар #43




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 113
Регистриран: 23-January 11
Град: София / Плевен / Русе
Потребител No.: 120 181
Статус: Офлайн



Мързи ни и не ни се занимава.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gabata
коментар Sep 10 2014, 12:19 PM
Коментар #44




..: Гъбата :..
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 699
Регистриран: 24-January 07
Потребител No.: 2 657
Статус: Офлайн



Цитат(VastoLorde96 @ Sep 9 2014, 11:45 PM) *
... Защо не качвате пакети със субтитри за целите сезони?

Цитат(Koen @ Sep 10 2014, 11:08 AM) *
Мързи ни и не ни се занимава.

Естествено в кръга на шегата... Има си различни презумции и причини, а и не е нужно да (ви) се дава обяснение. Защо си мислите, че някой е длъжен да ви осигурява комфорт, забавления и какво ли още не, което ви хрумне? Толкова ли сте се превърнали в мързеливци и готованци, че само мислите за собствения си кеф и удобство? Ако не може да цъкнете няколко пъти (било то и 100), то най-малкото изразявате неблагодарност и заслужавате друг подход. Покажете малко уважение, а не само да крещите "Дай!".



------------------------------------
Не е достойно да се използва името на "Екип", за оправдание на лична вендета и цензура. Хората не са глупави. Извинение или оставка.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Koen
коментар Sep 10 2014, 01:31 PM
Коментар #45




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 113
Регистриран: 23-January 11
Град: София / Плевен / Русе
Потребител No.: 120 181
Статус: Офлайн



Не е шега, просто ме мързи. Затова и не довършвам Пожарникарите. Една приятелка същото ми каза преди време - "Само ти и Стрейта не правите пакове и цъкам по 100 пъти." Човекът сигурно си има работа, мен лично ме мързи. Пък и ме кефи на субтитрите ми да седят по-големи числа.
Ако на някой му се занимава да прави три пака (хвид, х264 и 720п), да заповяда. След малко качвам и последния веб-дл. Може и тях да ги събере в пак.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

9 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 28th March 2024 - 07:04 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!