Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - 01x08 от Tigermaster new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x04 от motleycrue new7.gif
Shef - 06x10 от Василиса new7.gif
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - 03x08 от CN..
Percy Jackson and the Olympians - Сезон 1 от gpym4e
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес All the Names of God (2023)- Субтитри от С.Славов new7.gif
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
3 страници V  < 1 2 3  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Without a Trace, 7 сезон преведен
Оценка 5 V
Hristo Lishev
коментар Apr 24 2009, 07:34 PM
Коментар #31




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Стартиран превод на 07х20. Прогресът ще отбелязвам в първия пост.

Този коментар е бил редактиран от Hristo Lishev на Apr 26 2009, 10:04 AM



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар May 7 2009, 02:41 PM
Коментар #32




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Стартиран превод на 07х21. Прогресът - в първия пост.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vakrilova_76
коментар May 11 2009, 08:26 PM
Коментар #33




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 24-January 08
Потребител No.: 58 609
Статус: Офлайн



Благодаря Ви за субтитрите но какво стана с субтитрите за 20 епизод

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар May 11 2009, 09:02 PM
Коментар #34




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Цитат(vakrilova_76 @ May 11 2009, 09:26 PM) *
Благодаря Ви за субтитрите но какво стана с субтитрите за 20 епизод


Г-це/г-жо, много Ви моля, научете най-накрая какво значи първи пост. Това е заглавният коментар по съответната тема, там се намират препратките към субтитри за всички епизоди досега, вкл. и 20-ти. Ако и така не можете, потърсете ги в сайта. Приятно гледане!



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар May 23 2009, 07:10 PM
Коментар #35




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Стартиран преводът на 07х22. Прогресът - в първия пост.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар May 26 2009, 07:20 PM
Коментар #36




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Преводът на 07х23 отпочнат.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Jun 1 2009, 01:28 PM
Коментар #37




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Започнат превод на 07х24 - финален епизод за сезона и за сериала, който по официална информация от продуцентите няма да продължи.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Jun 4 2009, 11:19 PM
Коментар #38




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



И така, бавно и полека, още един сезон, както и сериал отиде в историята. За мен беше удоволствие да го превеждам, благодаря на Тигърчето за помощта, на феновете за подкрепата, както и на хората, които ме критикуваха и напътстваха, имам още много да напредвам в занаята. Някой ден, ако случаайно няма какво да правя, мога да подхвана и 6-ти сезон, не е даван по никоя телевизия засега, но... надали това ще е в обозримото бъдеще.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
blagovestc
коментар Jun 8 2009, 06:11 PM
Коментар #39




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 27
Регистриран: 20-November 08
Град: София
Потребител No.: 81 886
Статус: Офлайн



благодаря за хубавите преводи както на този сериал така и на флашпоинт . а това да започнеш 6 сезон никак не е лоша идея.над кой сериал ще работиш за в бъдеще .Голямо благодаря

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Vincent_Hana
коментар Jun 25 2009, 05:49 PM
Коментар #40




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 21-March 08
Град: Valencia
Потребител No.: 65 958
Статус: Офлайн



Аз също съм изключително благодарен за превода на целия седми и както се очертава май последен сезон от този наистина страхотен сериал. Жалко ако е така. Не знам дали има направени буквички за други сезони, но сериозно ще се разтърся за самите епизоди. Това е филм, който си заслужава да се види и да имаш колкото се може повече части от него. Благодаря още веднъж за субтитрити! Забелязах, че е възможно да видим такива и за шести сезон. Ние феновете ще сме допълнително признателни. Стига да има желание. Времето няма значение. Поздрави. wink.gif bow.gif



------------------------------------

Всичко идва, за да си отиде! Остава само спомена за това, което е било и никога няма да се върне.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dido_demirov
коментар Jul 13 2010, 07:22 PM
Коментар #41




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 16-April 09
Потребител No.: 92 205
Статус: Офлайн



А някой дали ще се заеме да преведе и останалите сезони, въпреки че има и друг проблем, никъде не мога да намеря серийте от 1,2,3,4 и 5 сезон в замунда има само 7 а сериала е наистина добър. Ако някой може да помогне ще бъда много благодарен. rolleyes.gif rolleyes.gif rolleyes.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Jul 13 2010, 08:17 PM
Коментар #42




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Лично аз не мога да се наема с превода на сезоните, работя по два големи проекта, отделно филми, просто нямам технологично време. Пробвай да потърсиш сезоните в международните торент тракери все пак, не се осланяй само на българските.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V  < 1 2 3
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 16th April 2024 - 09:42 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!