Вариант на темата за отпечатване.

Натиснете тук за да се върнете в оригиналния формат на темата

subs.sab.bz _ Дискусии _ Програма:Рип на вградени субтитри в AVI

Написано от: valhal1 Jun 27 2010, 06:22 PM

Здравейте.
От известно време разработвам програма за рипване на вградени субтитри в филм.
Програмата е готова, но съм я тествал на 2-3 компютъра.
Ако има желаещи, ще се радвам да я тестват.

Ето малко информация за програмата:
Име: VHSubRip
Файл: Работи само с AVI файлове.
Субтитри: SUB
Размер: 1,95 MB
ОС: WindowsXP SP3 (Само на XP съм я тествал)
Ram: 60-70Мb
Минимална резолюция: 1280х768
Език: Visual Basic 6.0

За желаещите да я тестват, пуснете първо 'TEST VHSubRip.exe' за
проверка и запис на липсващи библиотеки.

Текуща версия 4.09 beta

Директен линк за сваляне:https://wdfiles.ru/f4cee0
Помощен файл:https://wdfiles.ru/3f3a8e


Корекции по версията:
1.Оправен проблем при запис на Sub файл.
2.Добавена функция за добавяне на текст в реда
при Сканиране 'Само тайминг.
/Сканиране субтитри/Напреднали/Само тайминг/Поле


Програмата ще продължи да се развива.
Ще се радвам на идеи и предложения за промени и усъвършенстване.


Написано от: valhal1 Nov 4 2010, 10:35 PM

Вече има изцяло нова версия 4.00

Написано от: valhal1 Nov 5 2010, 12:59 PM

Цитат(paket @ Nov 5 2010, 01:24 PM) *
Не знам защо, но не мога да я пусна. С "XP" съм. Дава ми грешка "457".


Имаш предвид - Run-Time error '457'

Разархивирай в нова папака.
Поне от това което прочетох има проблем с картинките в папка 'Skin\Images'

Написано от: paket Nov 5 2010, 04:37 PM

Това имам предвид.
Стана този път, но за една от секциите на твърдия диск
ми дава, че има грешка и не го отваря.

Написано от: LePetitOiseauBlue Nov 6 2010, 03:53 PM

Програмата много приятно ме изненада, върши идеална работа!
С нея свалих френски субтитри от един японски филм, за който няма абсолютно никакви други субтитри никъде другаде (залисът беше SATRIP)
Браво!

Написано от: paket Nov 9 2010, 11:55 AM

Програмата завършена ли е?
В стария вариант можеха да се обработват субтитрите,
като се показваха в отделни прозорци кадрите
и извлечените субтитри. С този вариант не можах да го направя.

Написано от: valhal1 Nov 9 2010, 12:11 PM

Цитат(paket @ Nov 9 2010, 12:46 PM) *
Програмата завършена ли е?
В стария вариант можеха да се обработват субтитрите,
като се показваха в отделни прозорци кадрите
и извлечените субтитри. С този вариант не можах да го направя.



От 'Преглед' 'Субтитри'

Написано от: sean_connery Nov 9 2010, 09:20 PM

На мен ми харесва новата версия на програмата.
Успях да си рипна субтитрите на един филм и съм приятно изненадан от опцията за продължаване на рипа на субтитрите оттам откъдето си спрял предния път. Това е много добре направено. good.gif

Написано от: nikra Nov 10 2010, 12:44 AM

На мен новата версия не иска да ми тръгне. Дава ми това съобщение за грешка след разархивирането:


Проверих за файла, съществува си в папката ОСХ, преди това съм стартирал тестовия файл и каза че всички файлове са налични.

Написано от: valhal1 Nov 10 2010, 08:16 AM

Цитат(nikra @ Nov 10 2010, 01:35 AM) *
На мен новата версия не иска да ми тръгне. Дава ми това съобщение за грешка след разархивирането:


Проверих за файла, съществува си в папката ОСХ, преди това съм стартирал тестовия файл и каза че всички файлове са налични.


В папка 'OCX' на програмата има резервен файл.Копирай го върху съществуващият в 'System32' и рестартирай.
Ако не се получи, изтрий файла от 'System32' и стартирай Теста на програмата.
Най-вероятно: или е повереден или е някаква версия с която програмата не работи.
Направи си едно копие на файла за всеки случай.

Написано от: valhal1 Nov 10 2010, 08:49 AM

Нова версия:http://www.opendrive.com/files/7800516_9eRRp_3966/VHSubRip%204.01%20beta.zip
Корекции по версията:
Коригирана грешка при прегледа на субтитрите.
Препоръчвам новата версия.

Написано от: LePetitOiseauBlue Nov 10 2010, 06:41 PM

Имам един въпрос.
Как се чисти буфера на програмата?
Като тръгна да рипвам друг филм, тя помни старите субтитри и създава нови, започвайки от края на старите.

Друго нещо, което ми направи впечатление - то не е точно програмна грешка, а резултат от грешката на рипъра. Пробвах да извадя субтитрите от един рип, на който рипърът се беше престарал - crop-a отдолу точно се долепя до края на буквата (без да я реже, но не остава празно място). В резултат, всички букви с опашки надолу - такива като "д", "р", "у" - НЕ се разпознават и думата излиза осакатена. Пак казвам, това е от грешка на човека, който прави рипа, не програмна грешка, но е досадно. Неудобството присъства и при програмата SubRip.
Дали няма да може:
1) да се сканира и зона, която попада под долната черта /линия/ на изрязаното изображение? Това SubRip не го може.
2) когато е изрязано така изображението, да може да се добавя черна лента отдолу.

Съжалявам, ако звучи прекалено нахално, но това са проблеми, които не могат да бъдат подминати, защото след това усилията при редактиране на субтитри с пропуснати букви по времетраене се равняват може би на тези по ръчно преписване на текста от екрана sad.gif

На автора - благодарности за труда, който сте положили! Програмата ви работи в пъти по-бързо и по-коректно от конкурентните.

Написано от: valhal1 Nov 10 2010, 09:14 PM

От горният бутон 'Субтитри' магат да се записват,четат и нови.
Това се отнася и за настройките и таблицата с символите.
Не е лошо да се записват евентуално да се ползват при някой друг филм.
Пък и таблицата с символите ако стане прекалено голяма най-вероятно ще се забави и бързината на програмата.
Препоръчително е при нов филм да се ползва и нова таблица с символи.

А отностно изрязаният филм ,не знам дали си заслужава да се преправи цялата програма за единични случаи.
Но все пак ако можеш да прехвърлиш филма да го тествам бих могъл да измисля нещо.

Написано от: sty Nov 10 2010, 09:36 PM

След известно главоблъскане успях да се справя с програмата и да изкормя едни hardsubs.
Адмирации, бях много приятно изненадан! Благодаря.
Една препоръка не за самата програма, а за улеснение на всички потенциални нейни потребители: Напишете по-подробен хелп-файл, проследяващ елементарните стъпки като за малки деца. Сегашната помощ е достатъчно ясна, но за хора, които са малко по-напреднали в материала.

Написано от: nikra Nov 10 2010, 11:05 PM

Цитат(valhal1 @ Nov 10 2010, 08:07 AM) *
В папка 'OCX' на програмата има резервен файл.Копирай го върху съществуващият в 'System32' и рестартирай.
Ако не се получи, изтрий файла от 'System32' и стартирай Теста на програмата.
Най-вероятно: или е повереден или е някаква версия с която програмата не работи.
Направи си едно копие на файла за всеки случай.

Оказа се че там просто е нямало такъв файл. Програмата сега тръгна, но от моите ТВ рипове на History Channel не можах да извадя дори един ред който да може да се ползва за субтитри - липсваха букви, точки и запетайки. Явно може да се вадят само субтитри които са на черен фон, тогава програмата наистина се справя без никакъв проблем.

Написано от: valhal1 Nov 11 2010, 01:30 PM

Цитат(paket @ Nov 11 2010, 02:15 PM) *
При отваряне ми дава "Run-time error "5"".


В новата версия 4.01 е отстранен проблема.

Написано от: LePetitOiseauBlue Nov 11 2010, 02:43 PM

Цитат(valhal1 @ Nov 10 2010, 09:05 PM) *
От горният бутон 'Субтитри' магат да се записват,четат и нови.
Това се отнася и за настройките и таблицата с символите.
Не е лошо да се записват евентуално да се ползват при някой друг филм.
Пък и таблицата с символите ако стане прекалено голяма най-вероятно ще се забави и бързината на програмата.
Препоръчително е при нов филм да се ползва и нова таблица с символи.

А отностно изрязаният филм ,не знам дали си заслужава да се преправи цялата програма за единични случаи.
Но все пак ако можеш да прехвърлиш филма да го тествам бих могъл да измисля нещо.


Тан е работата, че това хич не е изолиран случай, между другото, не само
при нашите рипове, а и при рипове на други езици.
Рипърите много често си мислят как да изрежат цялата черна лента (за да запазят aspect ratio-то)
и често при престараване се получава този проблем.
То да беше само един филм, нямаше да си правя изобщо труда.

Ето за този филм става дума

Le dernier gang / Последната банда (2007)

Ако не може да се изтегли, ще го кача някъде.

Написано от: S73L1 Nov 11 2010, 08:53 PM

Има ли някакъв начин програмата автоматично да смъква само тайминга, без да разпознава символите?

Написано от: valhal1 Nov 11 2010, 09:30 PM

Цитат(S73L1 @ Nov 11 2010, 09:44 PM) *
Има ли някакъв начин програмата автоматично да смъква само тайминга, без да разпознава символите?


Не съм мислил по въпроса, но не виждам проблем да не стане.
Малко на по-късен етап ще включа и такава функция.

Написано от: sean_connery Nov 12 2010, 11:56 AM

То си има такава програма - VideoSubFinder http://subs.com.ru/page.php?al=videosubfinder
Не е нищо сложоно. smiley.gif

Написано от: valhal1 Nov 12 2010, 12:15 PM

Нова версия:VHSubRip 4.05 beta
Корекции по версията:
Коригирана грешка при прегледа на субтитрите.
Коригирана грешка при сканирането на някои субтитри.
Преработена организацията на Изгледа.
Сканиране на субтитри които се допират до най-долният ред.

Препоръчвам новата версия да се разархивира в нова папка.

Написано от: paket Nov 14 2010, 09:30 AM

Последната версия има добро "поведение".
Предложение: добре е да има функция за смяна на шрифта - наклонен, удебелен, подчертан,
когато се преглеждат и редактират субтитрите. Понякога програмата прави цял ред с наклонен шрифт,
който в действителност не е такъв.

Написано от: valhal1 Nov 14 2010, 11:58 AM

Цитат(paket @ Nov 14 2010, 10:21 AM) *
Последната версия има добро "поведение".
Предложение: добре е да има функция за смяна на шрифта - наклонен, удебелен, подчертан,
когато се преглеждат и редактират субтитрите. Понякога програмата прави цял ред с наклонен шрифт,
който в действителност не е такъв.


Реда е наклонен защото някои от символите си го въвел като наклонен.
Предгледай символите и ще го намериш.
Ще помисля за смяна на наклонен/нормален, но за удебелен, подчертан
не знам дали е необходимо, не съм срещал такива субтитри, и не съм
го заложил и в програмата.

Написано от: valhal1 Nov 14 2010, 07:40 PM

Програмата има нова версия: 4.08

Корекции по версията:
1.Добавена възможност за сканиране само на Тайминг.
/Сканиране субтитри/Напреднали/Само тайминг
2.Добавена възможност за проверка на нова версия.
3.Добавена възможноста за корекция на Наклонен/Нормален
при преглед на субтитри.
4.Козметични промени по програмата.

Написано от: paket Nov 16 2010, 11:56 AM

Цитат(valhal1 @ Nov 14 2010, 07:31 PM) *
Програмата има нова версия: 4.08

Корекции по версията:
3. Добавена възможноста за корекция на Наклонен/Нормален
при преглед на субтитри.


Не знам причината, но тази функция не действа.
Изтривам ред с нормален шрифт, маркирам фунция "Наклонен ред",
изписвам текста наново и той пак си остава с нормален шрифт.
В по-горния пост имах предвид смяна на наклонен ред със нормален.
Тази функция я няма.
Пример: SW с десен бутон върху текста, помощно меню, избор на шрифт.

Написано от: S73L1 Nov 16 2010, 12:23 PM

valhal, благодаря, че добави тази функция за която писах, но трябва още нещо съвсем малко да направиш за да е полезна. Програмата записва тайминга, но не слага текст на редовете - това е нужно, защото иначе sub файла с тайминга неможе да се зареди в SW (зарежда празен файл). Можеш да сложиш примерно на всеки ред, на който е копиран тайминга, текст като например "VHSubRip" или нещо подобно - каквото ти решиш. Иначе определено твоята програма се справя доста по-добре от руската, но това трябва задължително да се добави някакъв надпис на редовете, защото иначе е неизползваема функция.

Написано от: valhal1 Nov 16 2010, 12:46 PM

Цитат(paket @ Nov 16 2010, 12:47 PM) *
Не знам причината, но тази функция не действа.
Изтривам ред с нормален шрифт, маркирам фунция "Наклонен ред",
изписвам текста наново и той пак си остава с нормален шрифт.
В по-горния пост имах предвид смяна на наклонен ред със нормален.
Тази функция я няма.
Пример: SW с десен бутон върху текста, помощно меню, избор на шрифт.


Функцията работи, но само върху реда който се редактира.
Ако редактираш горният ред, и маркираш/демаркираш Наклонен ред, ще се промени само горният ред.
Същото важи и за вторият ред.
Идеята е че, може да има ред с ноклонен горен ред и нормален долен ред и обратното.
SW не разпознава край на наклонен ред </i>, но примерно KM плейара го разпознава.

Сега като пробвах, съм допуснал малка грешка при записа на файла, ще я коригирам.

Цитат(S73L1 @ Nov 16 2010, 01:14 PM) *
valhal, благодаря, че добави тази функция за която писах, но трябва още нещо съвсем малко да направиш за да е полезна. Програмата записва тайминга, но не слага текст на редовете - това е нужно, защото иначе sub файла с тайминга неможе да се зареди в SW (зарежда празен файл). Можеш да сложиш примерно на всеки ред, на който е копиран тайминга, текст като например "VHSubRip" или нещо подобно - каквото ти решиш. Иначе определено твоята програма се справя доста по-добре от руската, но това трябва задължително да се добави някакъв надпис на редовете, защото иначе е неизползваема функция.


По-добре ще е ако в SW има опция да не се премахват празните редове,
иначе ще е досадно на всеки ред да се изтрива съдържанието и да се пише наново.

Ще включа опция какво да съдържа празният ред.

Написано от: valhal1 Nov 16 2010, 02:25 PM

Нова версия 4.09

Корекции по версията:
1.Оправен проблем при запис на Sub файл.
2.Добавена функция за добавяне на текст в реда
при Сканиране 'Само тайминг.
/Сканиране субтитри/Напреднали/Само тайминг/Поле

Написано от: paket Nov 17 2010, 09:37 AM

4.08 и 4.09 ми изписва "Run-time error "399" при стартиране.

Написано от: loggerhead Nov 17 2010, 10:40 PM

Какво точно ти изписва на джама че не ти е наред? При мен беше липсващ MSINET.OCX , който изтеглих (не е най-безопасния вариант ама ... ) и плеснах в система на WIN . С 7-ца съм и за момента нямам проблем с програмата.

Написано от: valhal1 Nov 19 2010, 10:56 AM

Програмата е правена под XP, ако ползвате друга система, не мога да помогна.
В момента нямам достъп до компютър с Седмица, а на този има доста информация и
не бих искал да преинсталирам.

А отностно "Run-time error "399", това което прочетох е че липсва някоя библиотека,
или има неправилен запис в регистъра.
При XP програмата използва COMDLG32.OCX , при Седмицата е възможно това да е
MSINET.OCX , но няма как да проверя.
Не съм сигурен дали въбще програмата работи под 7.

Написано от: paket Nov 19 2010, 11:59 AM

Аз съм с "ХР-SP3", но ми изписва същото и програмата не работи.
Не знам защо, но изписва, че това се отнася за вариант "4.1beta".
Вариант 4.05 тръгва и без наличието на "MSINET.OCX".
Предложение:
би било добре в режим "Преглед на субтитри" редовете
които са отредактирани, след като е натиснат бутон "enter",
да се обозначават по някакъв начин - оцветяване на реда или нещо друго.
Понякога няма възможност да се редактират субтитрите наведнъж.

Написано от: valhal1 Nov 19 2010, 01:23 PM

Грешката е моя.
В по-новите версии на програмата съм добавил и Преверка за нова версия ,която ползва MSINET.OCX.
Има нов линк към версия 4.09 с преработен 'TEST VHSubRip.exe'.

Ако някой има проблем с MSINET.OCX да стартира 'TEST VHSubRip.exe'

Написано от: marchiano Dec 3 2010, 04:48 PM

Благодаря за програмата. Работи на Windows 7 x64, единствената тънкост която трябва се направи е да се копират двата ocx файла не в system 32, a C:\Windows\SysWOW64

Написано от: demetra92 Jan 1 2011, 01:49 PM

Предварително се извинявам, защото няма да пиша точно по темата, пък и не съм много компетентна, но ми трябва малко помощ. До колкото разбрах тази програма е за изваждане на субтитри, а на мен ми трябва точно обратното - да ги вградя във филма. Причината е проста : наскоро си купихме LCD телевизор и бихме искали да си гледаме нови филми на него, обаче проблемът е, че не поддържа външни субтитри. Така че единственото, за което се сещам, е да ги вградя. Затова ми трябва някаква програмка и ще ви бъда много благодарна ако ми помогнете.

Написано от: Raikonen07 Jan 1 2011, 02:36 PM

Пратих ти я на лс

Написано от: S73L1 Nov 30 2011, 05:53 PM

Цитат(marchiano @ Dec 3 2010, 04:43 PM) *
Благодаря за програмата. Работи на Windows 7 x64, единствената тънкост която трябва се направи е да се копират двата ocx файла не в system 32, a C:\Windows\SysWOW64
Това е правилно, но е необходимо и двата файла да се регистрират с regsvr.exe (който се намира в същата директория).

P.S. Възможно ли е да се осигури поддръжка на повече видео кодеци?

Написано от: Gabata Nov 15 2012, 07:51 AM

Реших да тествам програмата, но нещо не се получава. При зареждането изписва "Не може да се намери декомпресор на файла", или с други файлове забива при първите срещнати субтитри.
Въпросът е, след като VHSubRip като работи само с .avi контейнер, кой точно кодек предпочита? Защото е доста лесно да си прекодирам видеото.
Отделно .avi контейнерът почти си е изпял песента и скоро ще влезе в архивите. Та както са питали и преди - не е ли възможно да се осигури поддръжката и на други формати?

Написано от: Bukmop Dec 2 2012, 05:12 PM

Привет и поздравления за труда и програмата.
Имам един въпрос-молба възможно ли е програмата да приема и mpeg2 файлове, защото както много добре знаем avi е само опаковка на даден кодек, от 10 avi-та които съм пробвал само няколко тръгват, а когат се направи да приема mpeg2 евентуално и TS или PS може директно да се рипват субтитри от стрийм записан от цифрово излъчване било то DVB-T или C.

Поздрави

Написано от: video12 Feb 6 2013, 11:06 AM

Програмата е изтрита от OpenDrive, за съжаление.
Има ли как да бъде ъплоудната някъде другаде, за да си я сваля?
Благодаря предварително.

Написано от: Gabata Feb 6 2013, 11:50 AM

http://dox.bg/files/dw?a=10fdfbd1a1.

Също така ще помоля автора да сподели дали (ще) продължава с разработката, както и да отговори на повдигнатите по-горе въпроси.

Написано от: paket Dec 15 2013, 09:08 AM

Интересна ситуация:
рипнах субтитрите от 6 .mp4 файла и до тук. Следващите не иска да ги отвори
и това си е. Сега даже и тези от които съм рипнал, и тях не отваря.
В тази връзка - кой плеър ползва и ще може ли в бъдеще да се ползват и други формати?
Прочетох, че тази версия ползва само .avi.

Написано от: S73L1 Jul 3 2014, 05:41 PM

Някой може ли да даде работещ линк към помощния *.pdf файл с инструкциите за работа с програмата?

Написано от: vanval Aug 29 2014, 08:01 PM

Моля за актуален линк за програмата.

Написано от: paket Aug 11 2015, 07:18 PM

Със 7-ца съм. При стартиране на .avi файла ми изписва това:

Написано от: paket Aug 16 2015, 06:48 PM

Цитат(LePetitOiseauBlue @ Nov 10 2010, 07:41 PM) *
Имам един въпрос.
Как се чисти буфера на програмата?
Като тръгна да рипвам друг филм, тя помни старите субтитри и създава нови, започвайки от края на старите.


Изтриваш следните папки: "Set", "Setup", "Sim", "Sub". Това го правиш преди да стартираш ексе файла. Така започваш на чисто и всичко отначало.

Написано от: S73L1 Aug 17 2015, 09:31 AM

Цитат(paket @ Aug 11 2015, 08:18 PM) *
Със 7-ца съм. При стартиране на .avi файла ми изписва това:

Това го пише, когато нямаш кодеци на компютъра. За целта може да инсталираш LAV Filters, защото са по-нови. Но, ако отново ти дава същата грешка пробвай и ffdshow.

Написано от: paket Oct 22 2015, 06:04 PM

Цитат(S73L1 @ Aug 17 2015, 10:31 AM) *
Това го пише, когато нямаш кодеци на компютъра. За целта може да инсталираш LAV Filters, защото са по-нови. Но, ако отново ти дава същата грешка пробвай и ffdshow.


Докато не инсталирах самостоятелно ffdshow не тръгна. А в К-lite "ffdshow" го има.
Не е активирано ли, що ли?

Написано от: decodeco69 Nov 14 2015, 12:30 AM

Моля за актуален линк за програмата

Написано от: paket Aug 5 2016, 05:01 PM

Случайно някой да е стартирал програма с десятката?
Малко инструкции, моля!

Написано от: Thank YOU! Aug 5 2016, 05:33 PM

<#thank#>

Powered by http://subs.sab.bz
© Translator's Heaven