<#thank#>
Благодаря за страхотните субтитри
skamber , apofis страшни сте пичове,едно голямо мерси за превода на 3ти и 4ти сезон
И аз благодаря за хубавите отзиви.
Надявам се да продължа да радвам феновете на този сериал.
Criminal minds
Сезон 4, епизод 25-26 : "To Hell... and back" - http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=34925
Приятно гледане!
До нови срещи през есента с пети сезон
Criminal minds - 5x1 - http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=38187
Приятно гледане!
Имам много ангажименти и в следващите 2-3 седмици няма да превеждам сериала.
Всеки желаещ да помогне с превода е добре дошъл.
Тъй като видях, че apofis го няма се занимавам в момента с 3-ти епизод. Ако няма никакъв проблем ще кача субтитрите на сайта когато са готови. Няма да си толкова добри, колкото на apofis, но ще се постарая да са на ниво.
Преводът е в прогрес 50%.
apofis, понеже е отговорен преводач, е написал:
Pathless_demoness, благодаря за помощта.
Добре дошла и успех!
Много благодаря на момичето което прави субтитрите!Също и на apofis за миналите епизоди!Точно този сериал е труден за разбиране без субтитри.
Благодаря на всички за превода
Епизод 3 - http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=38829
Специални благодарности към Kiddo за редакцията.
Епизод 4 - http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=39156
Старая се да е максимално бързо и качествено, крайни срокове не мога да давам.
кога да очакваме готови суб за 5 серия. Благодаря на преводачите, но за съжаление много бавно го превеждат този сериал.
Хора,какво става със субтитрите на 5 епизод?????????????????????
__________
MoD EDIT:
По-умерено с въпросителните, че задавят.
danissimo
Къде сте се разбързали минали са само 20 дена откакто ги е почнал до Нова година ще станат
_________
MoD EDIT:
Заповядай пак на Нова година! Следващият?
danissimo
danissimo, мога ли да те попитам, защо се държиш по този начин с потребителите? Може би е забранено да се пита? За какво тогава е този форум?
Знам, че никой не ви плаща за труда и всички сме ви много благодарни за това, което правите, но не виждам какво лошо има в това, че някой е задал въпрос.
Поправи ме ако греша, но не мисля, че писането и заяждането в мненията на потребителите с цвят различен от нормалния те прави нещо повече от тях.
Сега ако искаш можеш да ме баннеш, защото съм си позволил да изкажа мнение.
Почвате да ме изнервяте вече с тези подпитвания.
Написал съм, че се прави редакция на субтитрите.
Колко повече информация искаш?
Когато станат - тогава. Няма да ти стане нищо ако го изгледаш другата седмица, нали?
Victorinox, аз не съм видял никъде danissimo да се заяжда с потребителите, напротив. Ако прочетеш по-внимателно поста по-горе, ще видиш, че не е просто питане, а иронично заяждане с преводача, който най-малко го заслужава и правилно задава въпроса какво повече трябва да направи. Никой, който културно и възпитано е попитал за прогреса, не е получил бан или ограничение, така че не смятам, че си прав. Човекът се е захванал да ви превежда напълно безвъзмездно, а нашата работа е да му осигурим нужното спокойствие, като следим за спазването на правилата, които ги има в червеното поле над раздела. Подобни обидни подмятания и зоровете към преводачите не са и няма да бъдат толерирани! Просто много ви моля, бъдете обективни в изказванията си.
danissimo, благодаря ти за отговора. Радвам се, че със Simo76 сте разбрали гледната ми точка. За момент бях останал с впечатлението, че потребителите нямат право на въпроси. Не съм имал и най-малкото намерение да се заяждам или иронизирам.Още по-малко съм искал да засегна преводача и мнението ми да се разбира като даване на зор за субтитри. Нямам никакво намерение да се оплаквам на администратори. apofis, още веднъж, благодаря ти за труда.
Колеги, искам да ви се похваля!
Наскоро увеличиха заплатата ми със сто процента! Вече взимам по 0 лева и нула стотинки на епизод / филм!
П.П. apofis, извини ме за спама, ще си го изтрия по-късно.
сериала е супер БЛАГОДАРЯ
След всички тези "интересни" коментари мога и аз да отправя едно благодаря към apofis.
Паднало е да се благодари, искрени благодарности и към модераторите.
Сега по темата: Епизод 6 - Прогрес: 10%
Епизод 6 - Прогрес: 25%
Съжалявам за забавянето, но се разболях.
За протокола това е от името на pathless_demoness.
Субтитрите за епизоди 5х7 и 5х8 са качени на сайта. Приятно гледане.
Вече нямам нужното време да превеждам сериали.
Предавам щафетата.
A nqkoi 6te kajeli do kade sa subsa we hora i dali nqkoi izob6to se e zahvanal !!!!!!!
Кирилицата в този форум е задължителна!
А всичко останало е написано, така че няма смисъл от подобни въпроси.
Victoria
Като гледам напълно сте изоставили тази тема.Жалко,че на никой не му се занимава да прави субтитрите на този хубав сериал.
Някой ще се заеме ли с превода на новия епизод?
Напълно ли спирате превода на този сериал?
Явно да,излишно е да се спами.Субтитри все пак има,но в един друг сайт.
Оф брато какво се заяждаш като първия селянин.Обясних ти най-човешки,че както всички виждаме,засега субтитрите на този сериал са оставени и ти казах,че все пак има субтитри,не е като да няма.Да,не са изрядни,но ще разбереш за какво става дума.
Спрете се, че ще се наказваме!
criminal minds, излишно е да насочваш къде другаде могат да се търсят субтитри. Потребителите знаят къде да търсят и защо избират един или друг сайт.
Не ми отговаряй, стига спам!
Някой наел ли се е да прави субтитрите за 5х15 и ако ги е започнал до къде е стигнал? Долу-горе кога ще излязат ако може да се каже? благодаря предварително
Тази тема е позанемарена! Има ли фенове на сериала, няма ли?!
Одобрявате ли ме като преводач, та да поема щафетата?
Благодаря, Христо, така съм ги подкарал, почвам 05х14!
По мое мнение ги почни в обратен ред, от малкия към големия номер, освен ако не искаш драгите зрители да ги гледат и те в обратен ред, от 16-и към 9-и.
Hristo, мисля, че по-старите епизоди вече са изгледани от голяма част от зрителите, макар и с по-лоши субтитри и едва ли те ще искат да ги гледат повторно. Затова ги карам отпред назад. Може би трябва да чуем и други мнения - пишете, не ни жалете!
здравейте!
радвам се, че отново сте подновили преводът на този прекрасен сериал аз лично не съм гледала нито една серия след преведения 5 епизод..чакам си търпеливо качествения превод
наистина би било по - добре, ако започнете по ред на номерата да превеждате, от по - старите серии към по - новите
със здраве и весел великден!
На мен ми харесват буквите на новия преводач. Продължавай в същия дух!
След като вече пети месец не е обявяван прогрес на епизод шести,
а и pathless_demoness не ми отговори на запитването на ЛС,
се заемам да запуша дупката Criminal.Minds.S05E06.HDTV.XviD-NoTV.
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=45253
Благодарности на TZANKOSSS за консултацията.
Някой тук заел ли се е с предпоследната 18-та серия на 5-ти сезон, защото все още в нито 1 сайт не намирам субтитри за нея на български, а мина доста време откакто излезе?
Пуснах за одобрение субтитрите на 18-та серия, довършвам и субтитрите на 13-та серия. Днес-утре ще започна 19-та серия!
Благодаря!
искам да благодаря на всички преводачи! днес видях, че има превод на 6 серия, та вече мога да подпукам сериите
весела събота и неделя на всички и отново едно голямо БЛАГОДАРЯ!
Някой ще превежда ли 20 епизод?
Май пак останахме без преводач?!
Имам желание да го преведа, но получих възпаление на раменната става и все още не съм в състояние да работя. Ако някой има желание, може да поеме този епизод, тъй като аз може да се забавя
Аз ще те отменя за този епизод
Criminal Minds - S05E20 - качени на сайта
Почнал си го, браво ! Благодаря!
Мерси за субтитрите на 20 еп. ))))))
Здравейте, все още съм нетрудоспособен ! foxbg, имаш ли възможност да се заемеш и с Criminal.Minds.S05E21? Справи се страхотно!
Благодаря ти предварително!
много моля за субтитрите - нямам търпение да гледам сериала, но без субтитри не е същото. Предварително ви благодаря за усилията и страхотния превод
значи скоро няма да има букви
Едно голямо Благодаря за труда на всички ви!
Очаквам с нетърпение субтитрите на новите епизоди. Дано ни зарадвате скоро!
Дали ще има скоро субтитри....? И благодаря предварително!
А аз ще чакам търпеливо за превода на последните три епизода от сезон 5
Благодаря за превода до сега страхотни сте
Благодаря и аз...за труда ви и за отделеното ви време!
И аз благодаря, страшни сте . Чакаме търпеливо . БТВ, разбрах за spin-off на сериала с онзи друг екип.
Не се засинявайте със сериала, да не ви дойдат разни идеи.
Благодарен сам само на този които направи буквите за последните 3 епизода :П
Споко и за предните ви благодаря но каете малко кога да ги очакваме ?????????????
foxbg, върви ли преводът на criminal minds 05x21?
Мисля да започна criminal minds 05x22, но ще е бавничко, понеже ръката още не ми се е оправила.
Много моля за субтитри
какаъв е прогреса на тия суб колко време вече чакаме ще почне новия сезон нЕква информация дайте баси
=======
Колко време ще чакаме хора като теб да се научат на малко възпитание (и българска граматика), баси?
14 дни почивка, а при повторно изпълнение - доста повече.
Victoria
Поне прогрес ще дадете ли ?
изобщо някой превежда ли ги ?
=======
изобщо някой чете ли ?
Две седмици за размисъл по темата "чукча писател, чукча не читател".
Victoria
criminal.minds.s05e22.srt, прогрес 100%! Очакваме одобрение!
Утре започвам criminal.minds.s05e23!
а за 5x 21 суб.? Има ли ги някаде качени?
Адресирам този пост до всички, които задават въпроси в тази тема.
alekaivanova, няма, няма, няма, няма, няма качени в този сайт. Няколко поста преди твоя става ясно.
Дали има някъде другаде, ще трябва да откриеш сама.
Преводът на сериала върви нормално. Ако ви се струва бавно, давам ви картбланш да преведете някой епизод.
Не притеснявайте преводачите.
Още един такъв пост и ще затворя темата за неопределено време. Обърнете внимание на написаното, защото аз рядко отправям заплахи от този сорт.
Благодаря за труда и хубавите субтитри
Имам желание да превеждам сериала.
Нов потребител съм, приемам всякакви съвети и препоръки.
Също така, ако е възможно да ми обясните как стоят нещата с одобряването на субтитрите, в какъв период от време се одобряват и т.н.
Благодаря, започвам ги .
Желая ти успех!!!!
Мисля, че съм готова с първите субтитри, качих ги за одобрение.
Едва ли са самото съвършенство - има няколко реда, в които не съм успяла да се включа в 38 символа и редът се състои от около 40.
Има и реплики, които траят 2 секунди без малко, ако трябва утре ще се опитам да ги коригирам.
Надявам се само това да е и да не са чак толкова груби грешки.
Пуснала съм субтитрите в коментарите на торента в Замунда и ако ги одобрят утре ще започна да превеждам втората серия.
и аз ти желая успех и да не се отказваш сериала е много добър успех!!!!!
ПРЕВЕДЕН
Смятам да се заема с втори епизод.
Ако Pathless_demoness каже, че ще довърши превода си, ще започна трети епизод.
grezdei, направо започвай 2-ри. Аз почти съм преполовил 3-ти, но не съм обявил, защото и аз изчаквах Pathless_demoness, но явно няма да продължи.
Предполагам, че до ден-два с превода на сериала ще се заеме и Judaspriest, но затова ще съобщя по-късно, когато се чуя с него.
При всички положения можеш да си хващаш 2-ри, тъй като от последния пост на Pathless_demoness няма ни звук, ни стон… ни прогрес вече месец.
Ако има нещо, драсни едно ЛС, за да се уточним.
Надявам се с дружни усилия да наваксаме оставащите епизоди.
Моля преводачите, които се заемат с превода на сериала, да обявяват дали ще продължават или се отказват, за да не стават обърквания!
Criminal Minds S06E03 - "Remembrance of Things Past"
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=51519
Явно критериите ти за читави субтитри са доста занижени.
Благодаря все пак.
За протокола: Общият брой на редовете е 767
Може и аз да помогна с някой епизод...
Втори епизод е готов.
RAMIRES е почнал 3-ти, затова ще се заема с 4-ти.
Ще отбележа в първото мнение кой какъв епизод е започнал, за да не се получи объркване.
Един въпрос - какво е туй нЯщо Н.Суб, яде ли се, пие ли се? Да не е случайно обектът на разследване...
Искрено се забавлявах със субтитрите на Pathless_demonless. Изрази от сорта " заграден район от 5 квадратни метра" и "електричеството се върна" ме вкараха в бурен смях.
Инак сериалчето си го бива, пожелавам успех на екипа преводачи.
Judaspriest се е заел с този епизод:
Criminal Minds S06E05 - "Safe Haven"
Прогрес: 80%
Аз се заемам с този:
Criminal Minds S06E06 - "Devil's Night"
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=51876
Ми, че те не останаха
Успех ви пожелавам! Давайте смело.
Имам едно предложение към превеждащите сериала относно Н.Суб.
Попаднах по AXN на един епизод, който беше дублиран на български и там Неидентифицираният Субект
го наричаха просто "Субектът".
Лично на мен ми звучи добре, така съм го писал и в субтитрите ми на 6-ти епизод от миналия сезон.
Ааа, да, то щото Н.Суб много ясно. Аз бих използвал "субект" или "обект".
Лишев, субект и обект са съвсем различни понятия и в криминалистиката, и в поведенческия анализ. Субект е правилното понятие.
Преди като превеждах първи сезон и аз в началото ползвах Н. Суб., но после където възможностите и времето позволяваха си ползвах "заподозрян", което според мен е най-ясно и точно
Н. Суб. е удобно в субтитри, защото е кратко, а AXN са доказан пример за крайно некадърни преводи и определено бих избягвал да ползвам техни понятия. Така че си ползвайте заподозрян.
Малии, май отворих голям дебат.
Всъщност, сега като се замисля, май не съм използвал словосъчетанието "Неидентифициран Субект" в преводите си, освен там, където самите герои обясняват аджеба какво е това "Н. Суб."
Или е било "Н. Суб.", или 'Заподозреният", а най-ми допада "Тоя тип".
Всички думи, като "извършителят", "заподозреният", "субектът" са подходящи, но най-точно го е обяснил Стоун:
Четвърти епизод е готов.
Ще се заема със седми.
Criminal.Minds.S06E07.HDTV.XviD-LOL
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=51941
grezdei, много благодаря за превода на 2 и на 4 серия! На 2 серия буквите бяха перфектни!
А относно Н. Суб., аз превеждах една серия от миналия сезон и там използвах само - обектът, нищо че май не звучи много добре. Субектът си е най-кратко и смислено.
Criminal Minds S06E05 - "Safe Haven"
Прогрес: 80%
Момичета и момчета, НСуб носи част от очарованието и от смисъла на сериала. След като авторът му го е измислил и въвел, защо ние трябва да умуваме три дни и три нощи, че и отгоре, правилно ли е или не? Аз лично си го харесвам и си го пиша, за останалите не знам!
Успех на целия екип!
Седми епизод е готов.
Започвам осми.
Criminal.Minds.S06E08.HDTV.XviD-LOL
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=52193
Пети епизод е готов.
Започвам девети.
Бравос бре, герои!
И аз ся к'о Ша привеждам?!
Ще се заема с десети епизод.
Criminal.Minds.S06E10.HDTV.XviD-LOL
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=52663
Criminal.Minds.S06E11.HDTV.XviD-LOL
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=52739
Разбрах, че grezdei има други неотложни задачи и за момента спира с превода на сериала.
Разбрахме се аз или Judaspriest да наваксаме излезлите до момента епизоди.
Понеже не ми остава много време напоследък, ще започна превода на 12-ти епизод, но ще става бавно.
Ако някой чувства, че има възможността и нервите да превежда този не лек за превод сериал, да започва без да се замисля.
Също така, ако някой е превел даден епизод и има нужда от редакция за него, неки да драсне едно ЛС. Ще се постаря в най-кратки срокове да му помогна.
Успех.
Criminal Minds: Suspect Behavior - http://www.imdb.com/title/tt1703874/
Започвам 13-ти епизод.
Criminal Minds S6E13 - The Thirteenth Step
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=55290
Продължавам с 14-ти епизод
Criminal Minds S06E14 - Sense Memory
някаква надежда за 6ти и 7ми сезон
Powered by http://subs.sab.bz
© Translator's Heaven