subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Forbrydelsen / The Killing, Season 1/2/3 |
Apr 12 2013, 11:11 PM
Коментар
#1
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 76 Регистриран: 1-October 12 Потребител No.: 130 864 Статус: Офлайн |
Forbrydelsen / The Killing
(2007) Info ## Държава : Дания, Норвегия, Швеция ## Година : 2007 ## Времетраене : 20 x ~ 00:58:00 ## Резюме : Жестокото убийство на младо момиче води до заплетено полицейско разследване. Детектив Сара Лунд се кани да последва любимия си и да се премести от Дания в Швеция, но разследването я принуждава да остане. Първоначалните подозрения падат върху кандидата за кмет на Копенхаген Троелс Харман. Скоро обаче Сара стига до извода, че въпреки очевидната връзка на политика с престъплението, кръга на заподозрените може да се окаже и по-широк, а убиецът освен политически мотиви, вероятно има и лични... Ден 1 Ден 2 Ден 3 Този коментар е бил редактиран от Soler на Jan 3 2014, 11:17 PM |
|
|
|
|
Apr 13 2013, 09:10 AM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Feb 3 2014, 07:02 PM
Коментар
#3
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 3-February 14 Потребител No.: 136 164 Статус: Офлайн |
Кога ще са готови субтитрите за Е04 и нататък за първия сезон.
|
|
|
|
|
Mar 4 2014, 08:31 AM
Коментар
#4
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 10-September 11 Град: София Потребител No.: 124 595 Статус: Офлайн |
Заел съм се с Е04. Вече е почти готов. Мисля да продължа с останите епизоди на първи сезон. Ако и друг се заема, да съобщи, за се избегне ненужно дублиране. |
|
|
|
|
Mar 11 2014, 07:03 PM
Коментар
#5
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 10-September 11 Град: София Потребител No.: 124 595 Статус: Офлайн |
Съжалявам, че дадох за одобрение субтитрите за четвърти епизод, без да ги проверя за n-ти пореден път. Защото, после видях поне три пропуска, макар и след работата на спелчекъра. За радост сега виждам, че е редактирано, с изключение на една липсваща дума, за което си е моя вината(пак). Не знам дали е голяма белята, но ето малко инфо за какво става дума" 598 00:49:35,960 --> 00:49:38,940 Може да се забележи, че по косата й е съсирена изпуснатата дума е "кръвта". Здраве да е! |
|
|
|
|
Mar 12 2014, 12:08 AM
Коментар
#6
|
|
• Пловдивско Гестапо • Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 594 Регистриран: 18-June 07 Град: ПловДИВ Потребител No.: 33 936 Статус: Офлайн |
Прегледай ги пак и с нанесените поправки ги качи за подмяна . А въпросната реплика няма ли да звучи по-добре така: Може да се забележи, че кръвта по главата й е съсирена. |
|
|
|
|
Mar 12 2014, 07:32 PM
Коментар
#7
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 10-September 11 Град: София Потребител No.: 124 595 Статус: Офлайн |
Да, по-добре ще е да се подменят. Дразнещо е все пак...Утре ще се заема. Отворих си работа
|
|
|
|
|
Mar 14 2014, 08:13 AM
Коментар
#8
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 10-September 11 Град: София Потребител No.: 124 595 Статус: Офлайн |
Имам молба към одобряващия субтитрите на Forbridelsen S01X04, качени от мен вчера за подмяна. Автоматичното попълване е отбелязало 23.976 fps, но за версията на proff, за която са направени, всъщност е 25 fps. Доколкото разбрах, няма много варианти на сериала без вградени субтитри и дори останах с впечатление, че само тази версия на proff е единствена, ако изключим блурей. Затова и не отделих внимание да уточня за коя точно версия са... Може би не е фатално, но ако може това да се коригира. edit: Хе хе..поредната ми грешка. Да, именно 5rFF-forbr-part4... Този коментар е бил редактиран от jorarium на Mar 14 2014, 07:50 PM |
|
|
|
|
Mar 14 2014, 08:59 AM
Коментар
#9
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 962 Регистриран: 22-October 07 Град: Бургас Потребител No.: 47 617 Статус: Офлайн |
Такава версия "proff" не видях. Предполагам, че си имал предвид "5rFF-forbr-part4", затова го дописах в допълнителното инфо.
|
------------------------------------ |
|
|
|
Dec 13 2014, 04:46 AM
Коментар
#10
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 14-August 10 Град: cat /dev/zero > /dev/null; Потребител No.: 114 855 Статус: Офлайн |
Здравейте! Във връзка с излезналата триология с въжможно най-добро качество (720p.BluRay.x264.mkv) си направих труда да рипна и да оправя до колкото е възможно субтрите за Forbrydelsen (The Killing) - Trilogy Силно се надявам да се организират едни от най-добрите преводачи, за тази тази неповторима драма. Ето и линк към субтитрите. - Link1 Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Dec 14 2014, 11:26 PM |
------------------------------------ On a unix system everything is a file ; if something is not a file , it is a proccess.
|
|
|
|
Feb 6 2016, 08:18 AM
Коментар
#11
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 9-January 11 Потребител No.: 119 691 Статус: Офлайн |
Здравейте, Има ли някъде субтитри за трите сезона? |
|
|
|
|
Apr 22 2017, 10:09 PM
Коментар
#12
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 41 Регистриран: 18-December 08 Потребител No.: 83 925 Статус: Офлайн |
Има ли изгледи да се продължи с превода на сериала?
|
|
|
|
|
Jul 6 2017, 10:56 PM
Коментар
#13
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 41 Регистриран: 18-December 08 Потребител No.: 83 925 Статус: Офлайн |
Върнете по-добре темата В процес на превод. от 40 епизода имаме превод за 4.
|
|
|
|
|
Jul 7 2017, 07:38 AM
Коментар
#14
|
|
•¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
Сериалът не се превежда в момента, така че мястото на темата е точно в този раздел, не във В процес на превод.
|
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
Oct 16 2017, 09:25 PM
Коментар
#15
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 10-September 11 Град: София Потребител No.: 124 595 Статус: Офлайн |
Това тук е сайтът за субтитри, който уважавам. Не омаловажавам постиженията на други любител преводачи в различни сайтове или дори рядко срещани професионалисти, но това е фактът. Не ми беше идеята да се впускам в детайли, но не мога да не спомена вдъхновените преводи на DJPlamen. Имаш ли желание и страст, предаването на емоцията е на 100%. Е, също и владеенето на езика BAHKO 2, превода на Forbrydelsen продължава бавно, но славно. Очаквам да започна и третия сезон след няколко месеца. Тоест, вече и втори е преведен... с много труд и добиване на опит. Малко е странно да превеждаш от език, който не разбираш, и затова се съобразявам с различни преводи на различни езици, всеки от които съобразен със съответната семантика, семиотика, синтаксис и т.н. на дадения език. Един вид, наблягам да разбера какво се казва в действителност и правя проучване за защита на докторат, което можеше да бъде избегнато, ако разбиращ датски и с достатъчни умения при превода и направа на субтитри, свърши тази работа по-леко. Колкото до присъствието на текущия превод в сайта тук, не бих казал, че е голяма загуба, защото и аз като начинаещ допускам много неадекватни решения. А многословието в сериала поставя още едно ниво на трудност. Бих искал да споделя наблюденията си за помощ на друг преводач, но май няма да има такъв. Както казах - или имаш ли желание и страст... или поръчка от дадена тв. Този коментар е бил редактиран от jorarium на Oct 16 2017, 10:15 PM |
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 18th April 2024 - 02:26 PM |