subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
The Place Beyond the Pines (2012), Мястото отвъд дърветата |
Jun 14 2013, 12:16 PM
Коментар
#31
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 127 Регистриран: 18-December 10 Потребител No.: 119 228 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Jun 14 2013, 04:32 PM
Коментар
#32
|
|
♦ Кълвач-преводач ♦ Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн |
Когато си готова, тогава, ние търпеливо си чакаме.
|
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
Jun 14 2013, 05:45 PM
Коментар
#33
|
|
Овца-стръвница Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 437 Регистриран: 12-October 07 Град: София Потребител No.: 46 535 Статус: Офлайн |
И аз ще изчакам твоя превод. Успех и не бързай. Когато стане - тогава, важното е да си доволна от крайния резултат, а не да претупаш превода, защото те юркат!
|
------------------------------------ You must be the change you wish to see in the world.
|
|
|
|
Jun 14 2013, 09:02 PM
Коментар
#34
|
|
Шило в торба Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 721 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
За съжаление се случват такива засечки. Не е много приятно, но се случват. Колегите валидатори нямат право да задържат субтитрите и да не ги одобряват, ако покриват критериите. Но това да не те смущава - напреднала си много с твоя превод, довърши си го. Ще има зрители и за него, разбира се! Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 14 2013, 09:03 PM |
------------------------------------ Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
Jun 14 2013, 09:12 PM
Коментар
#35
|
|
Блондинка под прикритие Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 910 Регистриран: 31-January 10 Град: Пловдив Потребител No.: 106 121 Статус: Офлайн |
... Например аз. Очаквам го и тогава ще изгледам филма. Времето не е от значение.
|
------------------------------------ |
|
|
|
Jun 14 2013, 09:36 PM
Коментар
#36
|
|
-= Мани-мани =- Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн |
Мила, изобщо не си и помисляй да спираш! Ти правиш свой превод. Всеки преводач по различен начин, колкото и близки да са по съдържание преводите, предава това, което чувства и изживява с филма. Успех! |
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
Jun 15 2013, 12:27 AM
Коментар
#37
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Готова съм. Приемам всякакви критики и забележки! Доста дългичък филм - 2 часа и 20 мин., но го преборих. Приятно гледане! П.П. Може да го пробвате и с двата превода, ако филмът ви харесва. Ще се получи интересно. |
|
|
|
|
Jun 15 2013, 02:19 AM
Коментар
#38
|
|
Шило в торба Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 721 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Браво, че не се отказа! Честно казано, не смятах да гледам филма, нещо не ме грабна. Обаче сега ще го гледам и то точно с твоите букви. Ако имам някакви съвети като по-опитно в преводите другарче, ще ти пиша на лични. |
------------------------------------ Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
Jun 15 2013, 07:23 AM
Коментар
#39
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Интересно! Днес погледнах и видях не 2, а цели 4 превода, качени в сайта. Конкуренцията е убийствена! Честно казано, мисля, че е загуба на време 4-ма души да се занимават с едно и също нещо, а да има толкова много други филми за превеждане! Захванах се, защото никой друг не искаше /или не сподели за това/. Но пък съм сигурна, че само аз съм превела и испанските реплики във филма! |
|
|
|
|
Jun 15 2013, 09:17 AM
Коментар
#40
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог |
Да, хубаво е да се обявява, че се прави и друг превод по вече пусната тема и обявен прогрес.
|
|
|
|
|
Jun 15 2013, 10:19 AM
Коментар
#41
|
|
-=One United=- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 832 Регистриран: 4-November 07 Град: Варна Потребител No.: 49 906 Статус: Офлайн |
Важното е да има. Преводи, де.
|
------------------------------------ Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well. Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are. See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder. Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago. |
|
|
|
Jun 15 2013, 01:36 PM
Коментар
#42
|
|
hoping romantic... Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн |
gpym4e, и на мен ми се е случвало същото. Наистина е тъпо двама, трима, да превеждат едно и също нещо, но все пак ти предполагам превеждаш на първо място за себе си и за това че ти доставя удоволствие. А пък когато правиш нещо с кеф, то си личи, отколкото ако го правиш с цел конкуренция. Ще гледам филма с твоите субтитри И успех занапред!
|
------------------------------------ |
|
|
|
Jun 15 2013, 09:31 PM
Коментар
#43
|
|
Stargate Team® Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 044 Регистриран: 23-December 06 Град: София Потребител No.: 66 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост! |
|
|
|
Jun 28 2013, 01:30 PM
Коментар
#44
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 28-June 13 Потребител No.: 134 243 Статус: Офлайн |
Успех!
|
|
|
|
|
Jun 28 2013, 11:28 PM
Коментар
#45
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 19th April 2024 - 09:36 AM |